Translation of "Saber" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Saber" in a sentence and their arabic translations:

Odiamos no saber.

نكره عدم المعرفة.

- ¿No quieres saber por qué?
- ¿No quiere saber por qué?

الا تريد أن تعرف لماذا؟

- Eso es lo que queremos saber.
- Es lo que queremos saber.
- Esto es lo que queremos saber.

هذا ما نريد أن نعرفه.

¿Cómo lo pueden saber?

كيف تستطيع أن تعرفه؟

Y quería saber más.

وأريدها أن تعرف أكثر

Me gustaría saber quién...

أريد فقط أن أعرف من...

Sin saber qué decir".

ولا أدري ما سأقول وما إلى ذلك"

No necesitas saber ingles

لا تحتاج إلى معرفة اللغة الإنجليزية

Para saber cuándo progresaba.

التي بها أعلم إذا ما كنت أحقق تقدمََا.

Quisiera saber cuánto cuesta.

أودّ أن أعرف بكم تمنها.

Quiero saber tu opinión.

أريد أن أعرف رأيك.

En mi laboratorio queríamos saber

إذًا، نحن أردنا أن نعلم في مختبري

Esta web les permite saber

هذا الموقع يمكنك من إدراك

Queremos saber por nuestro lenguaje,

نريد أن نعرف بسبب لغتنا

Las cosas que creen saber

قد تكون الأشياء التي تظنون أنكم على دراية تامة بها

Es educarnos para saber más.

هو لتثقيف أنفسنا لنعرف بطريقة أفضل.

Deben saber que hay palabras,

عليكم العلم بأنها كلمات،

Y quise saber por qué.

وكنت أود البحث عن السبب.

Tenemos que saber la verdad.

يجب أن نعلم الحقيقة.

Me gustaría saber su nombre.

أود أن أعرف اسمها.

Debes saber que yo ronco.

عليك أن تعلم أنني أشخر

Sólo desearía saber hablar francés.

أتمنتى فقط لو أستطعتُ تكلّمَ الفرنسيّةِ.

¿Cómo lo iba a saber?

- كيف لي أن أعرف؟
- و كيف لي أن أعرف؟
- و كيف لي أن أعلم؟

¿Por qué quieres saber eso?

لماذا تريد أن تعرف ذلك؟

Le hice saber que estaba luchando.

وتركته يعرف أنني كنت أعاني.

Debes saber que no estás solo

وأقول لكم لستم وحدكم

No podemos saber lo que pasará.

ولا ندري ما الذي سيحدث.

Quería saber si el ejercicio funcionaba.

أردت أن أعرف إذا تمكنت من إنجاحه.

Me despertaba sin saber quién era,

لأستيقظ غير مدركة من أكون،

Ya deben saber que hay letras,

عليكم أن تعلموا أنها حروف بالفعل،

Esto es lo que queremos saber.

هذا ما نريد أن نعرفه.

Necesito saber por qué necesitas esto.

يجب أن أعرف لماذا تحتاج هذا.

Quiero saber quién viene con nosotros.

أريد أن أعرف من سيأتي معنا.

- Debo saber de dónde se originan estas citas.
- Debo saber de donde provienen estas citas.

يجب أن أعرف من أين أتت تلك الاقتباسات.

- Tom tiene el derecho de saber la verdad.
- Tom tiene derecho a saber la verdad.

توم له الحق في معرفة الحقيقة.

Les encantaría saber qué pasa ahí arriba.

وستحبون معرفة ما يحصل بعيدا ًهناك.

Y cuanto más sepas, más querrás saber.

وكلما تعلمت المزيد، كلما أردت التعلم أكثر.

Quiero saber qué está pasando aquí fuera.

أريد أن أعرف ما يحدث هنا.

Ella está ansiosa por saber los resultados.

إنها توّاقة إلى معرفة النتائج.

María quería saber si Tomás tenía novia.

أرادت ماري معرفة ما إن كان لِتوم حبيبة.

Tom quería saber si Mary tenía novio.

أراد توم معرفة ما إن كان لِماري حبيب.

El miedo a no saber qué escribir.

والخوف من عدم معرفة ما يُكتب.

Es saber que lo que quieres eventualmente vendrá

وأن تعرف بأن ما تريده فى النهاية سيتحقق

No nos quedemos en silencio cuando quieran saber

نكسر صمتنا عندما يريدون المعرفة

"Sólo quiero saber de qué color es esto".

"أنا أريد أن أعلم فقط ماذا يكون هذا اللون"

Quise saber cómo podríamos alcanzar nuestro potencial ilimitado

أردت أن أعرف كيف نصل إلى إمكانياتنا اللامحدودة.

Son lo bastante inteligentes para saber cuándo cruzar.

‫إنها ذكية كفاية لمعرفة متى تعبر.‬

No podemos saber qué sale de esto pero

لا يمكننا معرفة ما يخرج من هذا ولكن

Pero lo más importante que necesitamos saber aquí

ولكن أهم شيء نحتاج إلى معرفته هنا

Nos gustaría saber qué tipo de partícula es.

نود أن نعرف أي نوع من الجزيئات هي.

¿Llegaremos a encontrarla y a saber qué es?

هل سنستكشفها بالفعل ونعرف ماهيتها؟

Ella quiere saber quién le envió las flores.

هي تودّ معرفة من أرسل الورود.

Necesitan saber un poco más sobre mi historia.

تحتاج أن تعرف قليلًا عن الماضي الخاص بي.

Tenemos que saber qué significa darle importancia a algo.

يجب أن نتعلم معنى أن نبالي بأمرٍ ما في المقام الأول.

De forma que ellos puedan saber qué colores tiene

لذا فهم سيفهمون ماهي الألوان التي هناك -

Es agradable saber que somos el centro del universo.

من الرائع حقاً أن نعرف أننا مركز للكون.

De hecho, quien quiera saber su día de nacimiento

في الواقع، أي شخص آخر والذي يريد معرفة عيد ميلاده,

Antes de continuar, quisiera saber si en la audiencia...

الآن. قبل أن أكمل، أود أن أعلم إن كان في الجمهور...

Les alegrará saber que todavía estamos en el negocio.

وستسرون لمعرفة أننا مازلنا نعمل.

Parte de sobrevivir es saber no asumir riesgos innecesarios.

‫جزء من البقاء على قيد الحياة ‬ ‫هو أن تعرف متى‬ ‫لا تقوم بمجازفات لا داع لها.‬

Lo peligroso es hacerlo sin saber qué hay adelante.

‫الخطورة هي أن تقوم به‬ ‫عندما لا تكون واثقاً مما أمامك.‬

Solo hay un modo de saber a dónde conducen.

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

Y para saber quiénes son realmente, con quiénes trabajamos,

ولتعلم هويتك ومع من تعمل،

O que Vicky, según pude saber, terminara siendo homosexual.

أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً.

Es difícil saber si son restos de una avioneta.

‫لا أستطيع أن أحدد إذا ما كان حطام طائرة.‬

Cuando te cuento estas partes sin saber estas partes

عندما أخبرك بهذه الأجزاء دون معرفة هذه الأجزاء

Entonces, incluso si es pintor, necesita saber cómo promocionarse

لذلك حتى إذا كنت رسامًا ، فأنت بحاجة إلى معرفة كيفية تسويق نفسك

Ella no deseaba saber nada de su vida personal.

لم تكن ترغب في معرفة أي شيئ عن حياته الشخصية.

- ¿Por qué quieres saberlo?
- ¿Por qué quieres saber eso?

لماذا تريد أن تعرف ذلك؟

Si realmente quieren saber cómo suena su propia voz,

وإذا أردتم فعلًا أن تعرفوا كيف يبدو صوتكم الخاص

Busca el saber de la cuna a la sepultura.

اُطْلُبْ العِلْمَ مِنَ المَهْدِ إِلَى اللَّحْدِ.

- ¿Puedo saber por qué no querés ir conmigo a la universidad?
- ¿Puedo saber por qué no quieres ir conmigo a la universidad?

هل من الممكن أن أعرف لماذا لا تريد أن تذهب معي الى الجامعة .

No saber qué hacer o dónde ir en este mundo.

عدم معرفة ماذا أفعل أو إلى أين أذهب في هذا العالم.

Pero, ¿Cómo alguien puede saber esto si no lo pregunta?

ولكن كيف لشخص أن يعرف ذلك بدون أن يسأل؟

Mi punto es: podremos saber cómo es una relación sana,

ما أريد أن أقوله هو: قد نعرف كيف تبدو العلاقة الناجحة

La reciprocidad se trata de saber, que ambos tienen necesidades

الاشتراك يتعلق بمعرفة أن الطرفين لديهم احتياجاتهم

Me enseñó todo lo que necesitaba saber sobre la escritura.

علّمني كلّ ما أردته عن الكتابة.

No hace falta saber de ritmo para que esto funcione,

لا تحتاج بأن تكون خبيراً في الإيقاع لانجاح هذا التمرين،

Escribamos el nombre de la estación para saber cómo regresar".

دعنا نكتب اسم المحطة حتى نجد طريقنا عند العودة."

Ambos van a saber horrible, pero solo uno me enfermará.

‫كل منهما سيكون مذاقه بشعاً،‬ ‫ولكن أحدهما فقط يمكن أن يصيبني بالمرض.‬

Y hay un solo modo de saber si estamos solos.

‫وهناك طريقة واحدة لنعرف‬ ‫إن كنا بمفردنا.‬

Para saber qué sucederá con el carbono cuando vaya allí.

لنعرف ما الذي سيجري له حين يوضع هناك تحت السطح.

Y fui a todos los especialistas para saber por qué.

وذهبت لكل خبير لأكتشف السبب.

También estamos muy interesados ​​en saber quién eliminó el virus.

نحن أيضًا مهتمون جدًا بمن أزال الفيروس

Deben saber además que las diapositivas buenas las hizo ella,

ولتعلموا أن الشرائح الجيدة هي من صنعها،

Y si no funcionó, es muy difícil saber por qué.

و إن لم تنجح، فإنه من الصعب جداً أن نفهم لماذا.

Lo que la gente parece suponer es que quiero saber

على ما يبدو، يفترض الناس أن ما أريد معرفته هو

El saber no es nada, la imaginación lo es todo.

المعرفة لا تمثل شيئا، و الخيال هو كل شيء.

Deberías saber que si una audición se convertirá en una oferta

عليك أن تعرف بأن تجربة أدائك يجب أن تترجم إلى عرض،

Pueden saber cómo se hace o pueden no saberlo en absoluto,

قد تعرفون كيف تعمل، وقد لا تعرفون،

Y hay mucho más que saber sobre la cinta de Moebius.

ويوجد الكثير لمعرفته حول شريط موبييس