Translation of "Saber" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Saber" in a sentence and their japanese translations:

Hacémelo saber.

知らせてください。

Házmelo saber.

- 私に知らせて。
- ご一報ください。

- ¿De verdad quieres saber?
- ¿Realmente querés saber?

本当に知りたい?

Odiamos no saber.

分からないことを嫌います

- Deberías saber qué debes leer.
- Debería saber qué debe leer.
- Deberían saber qué deben leer.

君たちは、何を読むべきかを知るべきです。

- Eso es lo que queremos saber.
- Es lo que queremos saber.
- Esto es lo que queremos saber.

それが私達の知りたいことです。

¿Cómo lo pueden saber?

どう見分けますか?

Quiero saber el motivo.

私はその理由を知りたい。

Todos deberían saber nadar.

- 本当はみんな泳げなくちゃならないんだがな。
- 本当はみんな泳げるはずなんだが。

¡Yo también quiero saber!

私も知りたい!

Queremos saber los hechos.

私達は真実が知りたいんだ。

Nadie más puede saber.

他の誰も知ることができない。

Espero saber de ti.

ご連絡をお待ちしております。

Para saber las cosas a medias, es mejor no saber nada.

物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。

- Eso es lo que quiero saber.
- Es lo que yo quiero saber.

それが知りたい。

- Quiero saber más sobre tu país.
- Quiero saber más sobre vuestro país.

私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。

- Eso es lo que queremos saber.
- Esto es lo que queremos saber.

それが私達の知りたいことです。

Las cosas que creen saber

あなたが知っていると思うことが

Es educarnos para saber más.

ちゃんとした知識を身につける為なの

Y quise saber por qué.

その理由が知りたかったのです

Tenemos que saber la verdad.

真実を知らねばならないからです

Déjame saber qué andas haciendo.

何をしているのか教えて。

Me gustaría saber su nombre.

- 彼女の名前を知りたい。
- 彼女の名前が知りたいな。

Quisiera saber la hora exacta.

正確な時間を知りたいのですが。

Tom quiere saber tu opinión.

トムは君の意見を知りたい。

Tom tiene derecho a saber.

トムには知る権利がある。

Yo también quiero saber eso.

そんなの、私のほうが知りたいよ。

¿Hay algo que debería saber?

何か大事なニュースある?

No quiero saber su nombre.

彼の名前が知りたくないです。

Ella puede saber la respuesta.

ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。

Me gustaría saber su procedencia.

由来を教えてください。

¿Cómo lo iba a saber?

- 俺は知らないよ。
- どうして僕が知っているんだ。
- どうして私が知ってるの?
- どうして私が知っていようか。
- どうしてわたしが知ってようか。
- そんなこと、分かるわけないでしょう。
- いったいどうして私にわかると言うのですか。
- 俺に聞くなよ。
- 俺が知るわけないじゃん。
- 知らんがな。

Ella admite saber el secreto.

彼女は秘密を知っていることを認めている。

Él parece saber el secreto.

彼は秘密を知っている様だ。

- Me gustaría saber cuándo lo puede enviar.
- Me gustaría saber cuando podrás enviarlo.

いつ発送してもらえるのか知りたいのです。

- Quiero saber qué hiciste este verano.
- Me gustaría saber qué has hecho este verano.

あなたが今年の夏何をしたか知りたい。

Me despertaba sin saber quién era,

自分が一体誰なのか 理解できず目覚め

Ha terminado por saber la verdad.

ついに彼は真実を発見した。

Sin saber qué decir, sencillamente sonrió.

- 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
- なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。

No se puede saber qué pasará.

何が起こるかわかったものではない。

Exijo saber qué está ocurriendo aquí.

何が起こっているのかぜひ知りたい。

Él me hizo saber esa noticia.

彼は私にその知らせを教えてくれた。

Él negó saber algo al respecto.

彼はそのことについて何も知らないと言った。

Si cambiara su opinión, hágamelo saber.

- 万一気が変わったら、知らせて下さい。
- 万が一気が変わったら、知らせて下さい。
- もし気がかわったら、知らせてください。

Quiero saber qué hiciste este verano.

あなたが今年の夏何をしたか知りたい。

Me alegró saber de tu éxito.

- 君の成功を聞いてうれしかった。
- あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。

Quiero saber más sobre vuestro país.

私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。

Quiero saber quién mató a Tom.

誰がトムを殺したか知りたい。

Queremos saber si mañana estará soleado.

明日は晴れかどうか知りたいな。

Esto es lo que queremos saber.

これが私たちの知りたい事です。

Quiero saber quién viene con nosotros.

誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。

¿Hay algo más que quieras saber?

他に何か知りたいことある?

Quiero saber qué está pasando acá.

- ここで何が起こってるのか知りたいです。
- ここで何が起きてるのか知りたいな。

Hay una cosa que quiero saber.

一つ知りたいことがあります。

Hazme saber si necesito hacer cambios.

もし変更が必要でしたら、お知らせください。

Eso es lo que queremos saber.

それが私達の知りたいことです。

Necesitan saber leer para poder usarlas.

使うための言葉も

Hazme saber cuando volverás a casa.

家に帰る時間を知らせてくれ。

Todos querían saber qué había sucedido.

何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。

- Él también quería saber más sobre los árboles.
- Quería saber más sobre los árboles, también.

木についても、もっと知りたいと思いました。

- Debo saber de dónde se originan estas citas.
- Debo saber de donde provienen estas citas.

私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。

Incluso sin saber mucho a qué corresponde.

とりあえず そのように振る舞うようになるんです

Y cuanto más sepas, más querrás saber.

知れば知るほど もっと知りたくなるものです

Necesito saber tu respuesta para el viernes.

金曜日までに回答が必要です。

Miles de personas querían saber la respuesta.

- 何千人もの人がその答えを知りたがりました。
- 何千もの人々がその答えを知りたがっています。

Ella dijo que quería saber al respecto.

彼女はそれについて知りたいと言った。

Ella fingió no saber nada al respecto.

彼女はそれについて何も知らないふりをした。

Él quería saber más de las flores.

草花についてもっと知りたいと思いました。

Al no saber qué hacer, la llamé.

どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。

Ese es el hecho que quiero saber.

私が知りたいのは事実だ。

Hay cosas que es mejor no saber.

- 知らぬが仏。
- 知らなくてもいい事もある。
- 知らない方がいい事もあるし。

Saber es una cosa, enseñar es otra.

知っていることと教えることはまったく別だ。

Es una ventaja saber usar una computadora.

コンピューターが使えるのは有利である。

Ellos realmente querían saber qué había pasado.

彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。

Pensé que podrías saber donde fue Tom.

トムがどこに行ったのか、あなたが知っているかもしれないと思いました。

Ellos quieren saber cuál es tu plan.

彼らは君の予定を知りたがっている。

¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?

その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。

Él me hizo saber una triste historia.

彼は私に哀しい物語を聞かせた。

Ella está ansiosa por saber los resultados.

彼女はその結果をとても知りたがっている。