Examples of using "Cosecha" in a sentence and their turkish translations:
- Yağmurlar ürünü harap etti.
- Yağmurlar mahsulü harap etti.
Hepimiz hasata yardımcı olduk.
Kötü hava verimi etkileyecek.
Seller ekinleri mahvetti.
Bu yıl iyi bir hasat bekliyoruz.
Neredeyse bir asırdır,
Geçen yıl kötü bir hasat vardı.
Kuraklık, hasada ciddi hasar verdi.
Yağmurlar ürünü harap etti.
Bu benim kendi oluşturduğum bir plandır.
Bu tarlalar kaliteli ekin üretir.
Mısır, ABD'de önemli bir üründür.
edecek olan köyülere verir.
İyi hasat pirinç fiyatını düşürdü.
Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.
Fırtına ekinlere büyük zarar verdi.
Bu yıl dev bir mısır mahsulü olacak.
Pirinç hasatında bir festival düzenlenir.
Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.
O, iyi bir hasat için şükretmedi.
Bu iyi hava devam ederse, iyi bir ürün alacağız.
Domates mahsülünün en iyilerini seçelim ve onları markete götürelim.
Kuraklık dönemi ürüne ciddi hasar verdi.
Sel nedeniyle kötü bir pirinç hasadı oldu.
Onlar buğday hasadının bu yıl iyi olacağını umuyorlar.
Güzel hava sayesinde, tüm ürünleri bir gün içinde hasat edebildik.
Geçen yaz oldukça soğuktu, ve pirinç ekini on yıl içinde en kötüydü.
Cadılar Bayramı Kuzey Amerika'ya, bir şenlik ateşi etrafında hasadı kutlayan, birbirlerine hayalet hikayeleri anlatan, şarkı söyleyen ve fal bakan Avrupalı göçmenler tarafından getirilmiştir.