Translation of "Cosecha" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Cosecha" in a sentence and their turkish translations:

La lluvia arruinó la cosecha.

- Yağmurlar ürünü harap etti.
- Yağmurlar mahsulü harap etti.

Todos nosotros ayudamos con la cosecha.

Hepimiz hasata yardımcı olduk.

El mal tiempo afectará la cosecha.

Kötü hava verimi etkileyecek.

Las inundaciones han estropeado la cosecha.

Seller ekinleri mahvetti.

Este año esperamos una buena cosecha.

Bu yıl iyi bir hasat bekliyoruz.

Han estado protegiendo esta cosecha de langosta

Neredeyse bir asırdır,

El año pasado hubo una mala cosecha.

Geçen yıl kötü bir hasat vardı.

La sequía perjudicó gravemente a la cosecha.

Kuraklık, hasada ciddi hasar verdi.

Las lluvias echaron a perder la cosecha.

Yağmurlar ürünü harap etti.

Este plan es de mi propia cosecha.

Bu benim kendi oluşturduğum bir plandır.

Estos campos producen cosecha de buena calidad.

Bu tarlalar kaliteli ekin üretir.

- El maíz es una cosecha importante en Estados Unidos.
- El choclo es una cosecha importante en Estados Unidos.

Mısır, ABD'de önemli bir üründür.

Militar durante los meses posteriores a la cosecha.

edecek olan köyülere verir.

La buena cosecha bajó el precio del arroz.

İyi hasat pirinç fiyatını düşürdü.

La mala cosecha causó escasez masiva de alimentos.

Kötü hasat büyük gıda sıkıntısına neden oldu.

La tormenta causó severos daños a la cosecha.

Fırtına ekinlere büyük zarar verdi.

Este año habrá una gigantesca cosecha de maíz.

Bu yıl dev bir mısır mahsulü olacak.

Un festival tiene lugar a la cosecha de arroz.

Pirinç hasatında bir festival düzenlenir.

Ha habido una buena cosecha de manzanas este año.

Bu yıl iyi bir elma hasatı oldu.

Él no ofreció las gracias por la buena cosecha.

O, iyi bir hasat için şükretmedi.

Tendremos una buena cosecha si el buen clima perdura.

Bu iyi hava devam ederse, iyi bir ürün alacağız.

- Vamos a elegir la mejor cosecha de tomates y llevarlos al mercado.
- Seleccionemos la mejor cosecha de tomates y llevémoslos al mercado.

Domates mahsülünün en iyilerini seçelim ve onları markete götürelim.

La temporada de sequía causó severo daño a la cosecha.

Kuraklık dönemi ürüne ciddi hasar verdi.

Debido a la inundación, fue una mala cosecha de arroz.

Sel nedeniyle kötü bir pirinç hasadı oldu.

Ellos esperan que la cosecha de trigo sea buena este año.

Onlar buğday hasadının bu yıl iyi olacağını umuyorlar.

Gracias al buen clima, nosotros pudimos realizar toda la cosecha en un día.

Güzel hava sayesinde, tüm ürünleri bir gün içinde hasat edebildik.

El verano pasado fue excepcionalmente frío y la cosecha de arroz fue la peor en diez años.

Geçen yaz oldukça soğuktu, ve pirinç ekini on yıl içinde en kötüydü.

Halloween fue traída a Norteamérica por inmigrantes de Europa que celebraban la cosecha alrededor de una fogata, compartían historias de fantasmas, cantaban, y se adivinaban la fortuna.

Cadılar Bayramı Kuzey Amerika'ya, bir şenlik ateşi etrafında hasadı kutlayan, birbirlerine hayalet hikayeleri anlatan, şarkı söyleyen ve fal bakan Avrupalı göçmenler tarafından getirilmiştir.