Translation of "Esperamos" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Esperamos" in a sentence and their turkish translations:

Todavía esperamos.

Biz hala bekliyoruz.

Nosotros esperamos.

Bekledik.

Esperamos afuera.

Dışarıda bekledik.

- Esperamos verte de nuevo.
- Esperamos verlos nuevamente.

Seninle tekrar görüşmeyi umuyoruz.

Esperamos tomando té.

Biz çay içip bekliyoruz.

Esperamos allí tranquilamente.

Biz orada sessizce bekledik.

Te esperamos allá.

Biz seni orada bekliyoruz.

Esperamos buenos resultados.

İyi sonuçlar bekliyoruz.

Esperamos lluvia hoy.

Bugün yağmur bekliyoruz.

Esperamos un milagro.

Bir mucize için bekledik.

¿Te esperamos aquí?

Sizi burada bekleyelim mi?

Esperamos que nos ayude.

Onun bize yardımcı olacağını umuyoruz.

Esperamos volver a veros.

Sizi tekrar görmeyi umuyoruz.

Esperamos mucho de él.

Biz ondan çok şey bekliyoruz.

Esperamos visita esta tarde.

Bu akşam misafir bekliyoruz.

Esperamos que vuelva pronto.

Biz onun yakında dönmesini umuyoruz.

Esperamos que llueva hoy.

Bugün yağmur yağacağını umuyoruz.

Hoy esperamos, mañana venceremos.

Bugün bekleriz, yarın kazanacağız.

¿Esperamos un poco más?

Biraz daha bekleyelim mi?

Esperamos abrir en octubre.

Biz Ekim ayında açmayı umuyoruz.

- Esperamos largo rato, pero no apareció.
- Esperamos mucho rato, pero no apareció.

Biz uzun süre bekledik ama o görünmedi.

Entonces esperamos compartirlas también intencionalmente.

sonra umarım kasıtlı bir paylaşımda da bulunabiliriz.

Esperamos las vacaciones con impaciencia.

- Tatili sabırsızlıkla bekliyoruz.
- Tatili dört gözle bekliyoruz.
- Tatili iple çekiyoruz.

Esperamos que disfrutes la película.

Biz filmi beğeneceğinizi umuyoruz.

Esperamos visitar España este verano.

Bu yaz İspanyayı ziyaret etmeyi umuyoruz.

Esperamos a que él apareciera.

Onun ortaya çıkmasını bekledik.

Esperamos ansiosamente verlo de nuevo.

Biz onu tekrar görmek için endişeyle bekliyoruz.

Esperamos que Tom vuelva pronto.

Tom'un yakında gelmesini umuyoruz.

Esperamos que te recuperes pronto.

- Umarız çabucak iyileşirsiniz.
- Hızlı iyileşmenizi umuyoruz.

Esperamos, pero él no llegó.

Biz bekledik, ama o gelmedi.

Te esperamos todo el día.

Bütün günü seni bekledik.

Os esperamos lo antes posible.

Sizi en yakın zamanda bekliyoruz.

- Esperamos una pronta resolución del asunto.
- Esperamos un temprano acuerdo sobre el asunto.

Biz erken bir iflas bilançosu bekliyoruz.

Por eso, esperamos que Uds. actuarán,

Bir şeyler yapacağınızı umuyoruz;

Y esperamos que el sol baje.

ve güneşin batmasını bekleyebiliriz.

Esperamos mucho tiempo en el parque.

Parkta uzun bir süre bekledik.

Esperamos que le guste el show.

Gösteriden hoşlanacağınızı umuyoruz.

Este año esperamos una buena cosecha.

Bu yıl iyi bir hasat bekliyoruz.

Esperamos hasta las dos y media.

Biz saat 2.30'a kadar bekledik.

Esperamos que no vuelva a pasar.

Umarız o bir daha olmaz.

- Mañana esperamos tiempo inestable con probables precipitaciones.
- Mañana esperamos intervalos nubosos con posibilidad de chubascos.

Yarın biz yağış ihtimali olan değişken bir hava bekliyoruz.

Nunca esperamos que fuera de esa época

Bu zamanda onu beklemiyorduk,

Esperamos impacientes la visita de nuestro tío.

Amcamızın ziyaretini dört gözle bekliyoruz.

Esperamos un invierno muy frío este año.

Biz bu yıl çok soğuk bir kış bekliyoruz.

Esperamos un largo rato pero no vino.

Biz uzun süre bekledik ama o gelmedi.

Lo que esperamos es que con este método

Ümit ettiğimiz şey, size bu metodu göstererek

Es por eso que también esperamos otra vida.

Aslında bu, birçoğumuzun neden başka bir hayata inandığımızın da cevabı.

Nosotros nos paramos en la puerta y esperamos.

Biz kapıda durup bekledik.

Te esperamos mucho tiempo, pero tú no llegaste.

Uzun süre bekledik ama gelmedin.

Esperamos que la verdad salga a la luz.

Gerçeğin ortaya çıkacağını umuyoruz.

¿Por qué no esperamos hasta el próximo año?

Neden önümüzdeki yıla kadar beklemiyoruz?

Y, mientras esperamos los resultados de las próximas elecciones,

Gelecek seçimde neler olabileceğine baktığımız zaman

- Te esperamos allá.
- Los esperaremos allá.
- Te esperaremos allá.

Biz seni orada bekleyeceğiz.

Esperamos en el cine a que empezara la película.

Biz sinema salonunda filmin başlamasını bekledik.

La vida se nos va mientras esperamos para vivir.

Biz yaşamayı beklerken hayat gelip geçiyor.

Y esperamos que otras personas nos tomen en serio también.

ve insanların da bizi ciddiye almalarını bekliyoruz.

Te agradecemos todas tus contribuciones, esperamos verte pronto otra vez.

Tüm katkıların için teşekkürler. Yakında seni tekrar görmeyi umut ediyoruz.

- Estuvimos esperándote un día entero.
- Te esperamos el día entero.

Bütün gün sizi bekledik.

No esperamos que terminara la tarea en tan corto tiempo.

Onun bu işi bu kadar kısa bir süre içinde bitirebileceğini ummuyorduk.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que esperamos ver.

Biz görmeyi umduğumuz şeyi görürürüz.

Esperamos que sus charlas generen una conversación emocionante entre Uds.

Biz, onların konuşmalarının, aranızda heyecan verici sohbetleri ateşlemesini ümit ediyoruz.

Y esperamos continuar por muchos, muchos años más en el futuro.

ve gelecekte uzun yıllar devam etmek istiyoruz.

Lo esperamos hasta las dos y, finalmente, nos fuimos a dormir.

Saat ikiye kadar yatmadan onu bekledik ve sonra yatmaya gittik.

- Le aguardamos mañana a las diez.
- Lo esperamos mañana a las diez.

Yarın onda onu bekleriz.

Nos refugiamos en una caverna y esperamos a que pasara la tormenta.

Bir mağaraya sığındık ve fırtınanın geçmesini bekledik.

Nosotros esperamos que vayas a la reunión del sábado en la noche.

Cumartesi gecesi toplantıya gitmeni umuyoruz.

Entonces, ¿vamos a los mercados infectados? ¿O esperamos desesperadamente del estado porque no tenemos dinero?

Peki virüslü marketlere mi gideceğiz? Yoksa paramız kalmadığı için çaresiz bir şekilde devletten medet mi umacağız?

Estos días queremos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones pero esperamos que nos satisfagan.

Günümüzde çocuklarımızın kendi başlarına karar almalarını istiyoruz ama o kararların hoşumuza gitmesini umut ediyoruz.

- Ya hemos esperado suficiente.
- Ya hemos estado esperando más de la cuenta.
- Ya esperamos todo lo esperable.

Yeterince bekledik.

- Todos los miembros esperamos que Tatoeba tenga un millón de oraciones a final de año.
- Todos los miembros esperan que Tatoeba tenga un millón de enunciados a finales del año.

Tüm üyeler Tatoeba'nın yıl sonuna kadar bir milyon cümleye sahip olmasını umut ediyor.