Translation of "Salen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Salen" in a sentence and their russian translations:

salen tormentas solares

солнечные бури выходят

Algunas veces salen muy mal

А иногда и полностью ошибочными.

Las estrellas salen de noche.

Звёзды появляются ночью.

Ya no salen más episodios.

Новые серии больше не выпускаются.

Los equipos salen al campo.

Команды выходят на поле.

Mis hijos rara vez salen.

Мои дети редко куда-то выходят.

¿Por qué salen del coche?

Почему они выходят из машины?

Las cosas siempre salen mal

вещи всегда идут не так.

Muchos órganos salen de esta impresora

Принтер печатает много óрганов,

Ovejas, ganado, ciervos. Y nunca salen.

овцы, скот, олени — и не выбираются из них.

Y salen corriendo por el pasillo;

а вы выбегаете в коридор,

Solo salen a pastar de noche.

и выходят попастись ночью.

Sólo los desempleados salen los miércoles.

Только безработные ходят на свидания по средам.

¿Cuándo salen tus amigos hacia EEUU?

Когда твои друзья поедут в США?

Salen de la escuela para exigir acciones,

Они выходят из школ на улицу, требуя действий,

Estos cinco machos salen en patrulla nocturna.

Эти пятеро самцов отправляются в ночной патруль.

Dice que, cuando las cosas nos salen bien,

Он говорит, что когда всё идёт хорошо,

salen del hospital más discapacitados que cuando entraron.

при выписке оказываются в худшем состоянии, чем до больницы.

Las entradas salen a la venta el lunes.

Билеты появятся в продаже в понедельник.

Todos los ven bien cuando salen los videos

все видят их правильно когда выходят видео.

Las focas anilladas salen para descansar en el resplandor matutino.

Кольчатые тюлени нежатся в утренних лучах.

Piensen en cuando salen de la clase de la Srta. Darling.

Серьёзно, подумайте об уходе из кабинета мисс Дарлинг.

El sol abrasador significa que muchos animales del desierto solo salen de noche.

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

- ¿De dónde salen los autobuses del aeropuerto?
- ¿De dónde parten los buses hacia el aeropuerto?
- ¿De dónde parten los autobuses para el aeropuerto?
- ¿De dónde salen los autobuses aeroportuarios?

Откуда отъезжают автобусы до аэропорта?

- Todos los que salen en la foto están sonriendo.
- Todos sonríen en la fotografía.

На фотографии все улыбаются.

En ninguna parte salen los establos y las entradas para el cuidado de los caballos.

Нигде не раздаются конюшни и билеты по уходу за лошадьми.

El Sr. y la Sra. Smith son la clase de pareja que no salen mucho de noche.

Мистер и миссис Смит — это такие люди, которые не часто выходят по вечерам.

- Las comidas frescas se ven sabrosas.
- Las comidas frescas salen sabrosas.
- Si la comida está fresca, estará sabrosa.

Если еда свежая, то она будет вкусной.

Si hay dos en una habitación y tres salen, uno tiene que entrar para que no haya nadie en la habitación.

Если в комнате было два человека и трое вышли, то один должен зайти обратно, чтобы в комнате никого не было.

Mi compañero de apartamento no escatima en dinero cuando se trata de comprar películas; las compra el día que salen, sin importar el precio.

Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.