Examples of using "¿por" in a sentence and their russian translations:
- Подожди меня, пожалуйста.
- Подождите меня, пожалуйста.
С этой стороны, пожалуйста.
Люди, люди...
Пожалуйста! Пожалуйста!
- Сделай это для меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, сделайте это для меня.
- Сделайте это для меня, пожалуйста.
"Почему?" - "А почему нет?"
- Почему?
- Зачем?
- Помоги им, пожалуйста.
- Помогите им, пожалуйста.
- Пожалуйста, помогите мне.
- Пожалуйста, помогите мне!
- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.
организациями, правительствами по многим причинам
Передай ему от меня привет, пожалуйста.
- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Почему ты не позвонил?
- Почему вы не позвонили?
- Почему Вы не позвонили?
- Пожалуйста, останься.
- Останься, пожалуйста.
- Останьтесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.
- Пожалуйста, успокойся.
- Успокойтесь, пожалуйста.
- Успокойся, пожалуйста.
- Пожалуйста, идите.
- Пожалуйста, иди.
- Пожалуйста, езжай.
- Пожалуйста, езжайте.
- Давай перейдём дорогу здесь.
- Перейдём здесь.
Мы отличаемся личными качествами, культурой,
Том, сюда, пожалуйста.
Отправьте мне это по факсу, пожалуйста.
"Почему?" - "А почему нет?"
Пожалуйста, свяжитесь со мной по почте.
Пожалуйста, скажи мне почему.
Простите меня, пожалуйста!
Пожалуйста, помогите ему!
- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
Сядь, пожалуйста!
Пожалуйста, помогите мне!
- Сядьте, пожалуйста.
- Садитесь.
Подавайте заявления в письменном виде.
Простите, пожалуйста.
Вдыхайте носом.
Око за око, зуб за зуб.
- Почему ты не позвонил?
- Почему вы не позвонили?
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
- Зачем ты пришёл?
- Зачем вы пришли?
- Зачем ты пришла?
Покажите мне вон то, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
Одна ведёт туда, другая в ту сторону, другая вот так.
Почему, почему, почему мы немного проблематичны?
Пожалуйста, садитесь.
Пожалуйста, спустись.
Пожалуйста, подождите.
Сюда, пожалуйста.
Входите, пожалуйста.
Пройдите вперед, пожалуйста.
Почему вы не позвонили?
Почему ты не позвонил?
- Почему ты злишься?
- Чего ты злишься?
- Чего вы злитесь?
- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
- Пожалуйста, не вставай.
- Сиди, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
Береги себя, пожалуйста.
Убедитесь, пожалуйста.
- Почему вы уволились?
- Почему ты бросил?
- Почему вы бросили?
- Почему ты убежал?
- Почему ты убежала?
- Почему вы убежали?
Простите меня, пожалуйста, за опоздание.
Пожалуйста, простите меня за мою грубость.
- Ответьте мне, пожалуйста.
- Ответь мне, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь мне.
- Выйди, прошу тебя!
- Выйдите, прошу Вас!
- Почему ты плакала?
- Почему ты плакал?
- Выслушай меня, пожалуйста.
- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.
- Выслушайте меня, пожалуйста.
- Говорите, пожалуйста.
- Пожалуйста, говорите.
- Пожалуйста, говори.
- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?
Ты голосовал за Ромни или за Обаму?
- Сделай это для меня.
- Сделайте это для меня.
- Я буду молиться за Тома.
- Я помолюсь за Тома.
Проходите сюда.
- Где мы начнём?
- С чего начнём?
- Откуда начнём?
"Почему?" — "Я не знаю почему".
- Мы будем молиться за тебя.
- Мы будем за вас молиться.
- Мы будем за тебя молиться.
Пожалуйста, ждите.
- Иди туда.
- Идите туда.
- Иди потуда.
- Идите потуда.
- Иди по этой дороге.
- Иди этой дорогой.
Пожалуйста, ответь мне.
- Пожалуйста, скажи мне.
- Пожалуйста, скажите мне.
- Пожалуйста, расскажи мне.
- Пожалуйста, расскажите мне.
- Спасибо за вопрос.
- Спасибо, что спросил.
- Спасибо, что спросили.
Спасибо за понимание.
"Ты знаешь почему?" - "Нет. Почему?"
- Я бы хотел отправить это заказным письмом.
- Я бы хотела отправить это заказным письмом.
Почему я должен беспокоиться за Тома?