Examples of using "Vez" in a sentence and their russian translations:
Опять опять опять
- Может быть, в следующий раз.
- Может, в следующий раз.
Ещё раз.
- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.
- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давайте ещё раз попробуем.
На этот раз я выиграю.
- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.
Ещё раз!
- Опять.
- Снова.
- Прочти это ещё раз.
- Прочти его ещё раз.
- Прочтите его ещё раз.
- Прочти её ещё раз.
- Прочтите её ещё раз.
Может быть, он придёт.
Опять дождь.
Только не снова!
После пустой траты снова, снова пожар
- Попробуй ещё.
- Попытайся ещё.
В этот раз я буду внимательно следить.
Я вижусь с ним время от времени.
- Опять дождь!
- Снова идёт дождь.
- Опять дождь идёт.
На этот раз я не ошибусь.
Давайте ещё раз проголосуем.
В следующий раз я выиграю.
Может быть, мы могли бы как-нибудь собраться вместе и пообедать.
Жизнь у нас одна.
Или, может быть, так?
Придется снова попробовать.
А, может, нет.
на этот раз работа
- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давай попробуем ещё раз.
- Попробуем ещё раз.
- Давайте ещё раз попробуем.
- Переделай!
- Сделай это ещё раз!
Подумай ещё раз!
Прочитайте это снова.
- Посмотри ещё раз.
- Поищи ещё.
- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.
- Приходи ещё.
- Приходите ещё.
Позвони мне когда-нибудь.
- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Может быть, пойдёт снег.
- Возможно, будет снег.
- Спасибо ещё раз.
- Ещё раз спасибо.
- Ты вообще отдыхаешь?
- Вы вообще отдыхаете?
- Ты когда-нибудь отдыхаешь?
- Вы когда-нибудь отдыхаете?
Я опять выиграл.
Давай сделаем это в другой раз.
Попробуй ещё.
- Только не снова!
- Только не опять!
Проверь ещё раз.
Объясни мне ещё раз.
Однажды...
На этот раз я выиграю.
Попробуй ещё раз.
- Я был там однажды.
- Я была там однажды.
- Я был там один раз.
- Я была там один раз.
- Живём один раз.
- Один раз живём!
- Мы живём только один раз.
- Вы не могли бы мне ещё раз это объяснить?
- Ты не мог бы мне ещё раз это объяснить?
Я был там один раз.
- Вы когда-нибудь были влюблены?
- Ты когда-нибудь был влюблён?
- Ты когда-нибудь была влюблена?
Однажды Христофор Колумб совершил ошибку. Мы говорим "однажды", потому что это, разумеется, случилось лишь однажды, один единственный раз.
Я видел его только один раз.
- Ты когда-нибудь видел град?
- Ты когда-нибудь видел, как идёт град?
Ты когда-нибудь чистил лук?
Я использовал его только один раз.
- Я видел его всего один раз.
- Я видела его всего один раз.
- Ты больше никогда не будешь одна.
- Ты больше никогда не будешь один.
- Ты больше никогда не будешь одинок.
- Ты больше никогда не будешь одинока.
Наша собака редко кусается.
Может, это не так, а может, и так.
Я помню, как было в первый раз.
И ожидайте, что как только вы соберете деньги один раз,
- Мы её время от времени видим.
- Мы их время от времени видим.
- Мы с ней время от времени видимся.
- Мы с ними время от времени видимся.
и как только я ее распотрошу,
Получится ли у меня их размотать?
возможно, тоже является барьером.
я решил воспользоваться шансом
может быть, момент
к сожалению, человек снова
Просто подумай один раз
Вы когда-нибудь волновались?
Может быть, это событие
Но в очередной раз
Давай в другой раз сыграем в шахматы.
Я попробую ещё раз.
- Давайте закончим с этим!
- Давайте с этим покончим!
Она редко завтракает.
Ты когда-нибудь пробовал крабов?
- Это опять я.
- Это снова я.
- Я опять здесь.
- Я снова здесь.
- Я редко её вижу.
- Я вижу их редко.
- Я редко их вижу.
- Мы редко с ней видимся.
- Мы редко с ними видимся.
- Наверное, это правда.
- Возможно, это правда.
Может быть, мы сможем поговорить.