Translation of "Maniobra" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Maniobra" in a sentence and their russian translations:

maniobra de atraque .

выполнить сложный маневр стыковки .

Una maniobra de gran precisión y flexibilidad

Это движение требовало такой точности и гибкости,

Antes de adelantar, tienes que indicar la maniobra.

Перед обгоном ты должен сообщить о манёвре.

En la llamada "Maniobra de Smolensk", Napoleón mostró su mejor faceta.

Так называемый «Смоленский маневр» был проведён Наполеоном в своих лучших традициях.

Una gran maniobra como esta, justo frente al enemigo, era de alto riesgo.

Огромная передислокация, как это, прямо перед противника, был с высоким риском.

Corea del Norte condena maniobra militar conjunta de Corea del Sur y Estados Unidos.

Северная Корея осуждает совместные военные манёвры Южной Кореи и Соединённых Штатов.

Pero la misión casi terminó en desastre cuando un propulsor de maniobra defectuoso hizo que la

Но миссия почти закончилась катастрофой, когда из-за неисправного маневренного двигателя капсула

La audaz maniobra de Masséna aseguró el flanco izquierdo francés y ganó más elogios de Napoleón.

Смелый маневр Массены обеспечил французам левый фланг и получил дальнейшие похвалы Наполеона.

Gambito es una maniobra de apertura en la que se suele ofrecer un peón para ganar ventaja de posición, romper la estructura central del oponente o acelerar el desarrollo de las piezas.

Гамбит - это дебютный маневр, в котором пешка обычно предлагается, чтобы получить преимущество позиции, сломать центральную структуру соперника или ускорить развитие фигур.

Con una astuta maniobra, el ejército de uniforme negro capturó a la dama del oponente, y este se rindió, porque sin su figura más valiosa sería inútil seguir luchando. La batalla estaba perdida.

Хитроумной комбинацией армия в чёрной форме взяла ферзя соперника, и тот сдался, ведь, лишившись самой ценной фигуры, продолжать сражение было бы бесполезно. Битва была проиграна.

En vías de dos o más carriles en el mismo sentido, el vehículo deberá ser conducido, hasta donde las circunstancias lo permitan, en el mismo carril y sólo se desviará a otro, cuando el conductor se haya cerciorado de que podrá llevar a cabo esta maniobra con la necesaria seguridad.

На дорогах с двумя или более полосами в одном направлении транспортное средство должно двигаться, если это возможно, по одной и той же полосе, и перестраиваться в другую может только тогда, когда водитель убедится в том, что сможет завершить данный манёвр безопасно.