Examples of using "Distinta" in a sentence and their russian translations:
Все люди разные.
Его жизнь будет другой.
- Том думал иначе.
- Том думал по-другому.
Сейчас я совершенно другой человек.
это сформулировано немного по-другому.
Мое мнение отличается от вашего.
Моё мнение отличается от твоего.
- Попробуй другой.
- Попробуй другую.
- Попробуй другое.
- Попробуйте другой.
- Попробуйте другую.
- Попробуйте другое.
Испанская тортилья отличается от мексиканской.
Моё мнение полностью отличается от твоего.
Теперь же, будучи преподавателем, я думаю иначе.
Попробуй другую дверь.
Твоё мнение весьма отличается от моего.
и каждый цвет имеет различную длину волны.
Второе слово мы выучили совсем по-другому.
Это проблема совершенно иного порядка.
Все люди разные.
Пришел не тот, кого я ждал.
Одно дело - приобрести знание. Совсем другое - применить его.
Обещать что-то и действительно сделать это - разные вещи.
Она отличается от других тем, что у неё есть цель.
Говорить на языке - это одно, а обучать ему - совсем другое.
Это другое слово или только другая форма того же слова?
Одно дело — строить планы, но совсем другое — выполнять их.
Еда в моей стране не сильно отличается от той, что в Испании.
- Ваш ответ отличается от моего.
- Твой ответ отличается от моего.
В США и Великобритании разные языки жестов. Мексиканский язык жестов также отличается от испанского.
С психологической точки зрения значение слова прежде всего представляет собой обобщение. Но обобщение, как это легко видеть, есть чрезвычайный словесный акт мысли, отражающий действительность совершенно иначе, чем она отражается в непосредственных ощущениях и восприятиях.