Translation of "Otro" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Otro" in a sentence and their hungarian translations:

- Deme otro ejemplo.
- Ponme otro ejemplo.
- Dame otro ejemplo.

- Mondj egy másik példát.
- Adj egy másik példát.

- Enséñame otro reloj.
- Enséñeme otro reloj.

Mutass egy másik órát.

- Mirá para otro lado.
- Mira para otro lado.
- Mire para otro lado.
- Miren para otro lado.

Nézz félre.

Probemos otro.

Próbálkozzunk egy másikkal.

Quiero otro.

Egy másikat akarok.

Dame otro.

Adj egy másikat.

Muéstrame otro.

Mutass egy másikat.

Y luego descubrimos otro y otro más.

aztán egy újabbat, majd még egy újabbat.

- Tomá otro.
- Tomá otra.
- Toma otra.
- Toma otro.
- Tome otro.
- Tome otra.

Vegyél még egyet!

- Por favor, enséñeme otro.
- Por favor, muéstreme otro.

Kérlek, mutass egy másikat!

- Soy de otro planeta.
- Vengo de otro planeta.

Egy másik bolygóról jöttem.

Otro buen ejemplo:

A másik példa

Ningún otro órgano,

Semmilyen más szervhez,

Enséñame otro ejemplo.

Mutasson egy másik példát.

Muéstreme otro bolso.

Mutasson egy másik táskát, legyen szíves!

Consíganme otro abogado.

Szerezz nekem egy másik ügyvédet.

Conseguí otro empleo.

- Szereztem egy másik állást.
- Szereztem egy másik munkát.

Pruébate ese otro.

Próbáld fel azt a másikat.

Otro adoptó un niño y otro fue al Cairo.

Valaki örökbe fogadott egy gyereket, másvalaki elment Kairóba.

- Veremos esa película otro día.
- Otro día veremos esa película.

Majd megnézzük ezt a filmet máskor.

- ¿Podemos ir a otro lugar?
- ¿Podemos ir a otro lado?

Elmehetünk máshová?

Otro grupo de personas

Léteznek más emberek is,

He aquí otro gráfico.

Mutatok egy másik ábrát.

Elige uno u otro.

Válasszon, vagy az egyik, vagy a másik.

No hay otro camino.

Nincs más módja.

Él tiene otro hijo.

Még egy fia van.

Otro mundo es posible.

Egy másik világ lehetséges.

Quiero tener otro perro.

- Szeretnék egy új kutyát!
- Akarok egy új kutyát.

Estoy buscando otro trabajo.

Más munkát keresek.

Mañana será otro día.

A holnap az egy másik nap.

Otro problema que recién surge

Van másik rákfene is, ami csak nemrég derült ki.

Llevamos a cabo otro experimento.

Végeztünk egy másik kísérletet is.

Y otro automóvil se aproxima

és szembe jön egy autó,

Y en el otro extremo

De a skála másik végén

Has imaginado algún otro medio?

Gondoltál valaha is másik médiumra?

¿Quieres otro trozo de torta?

Kérsz még egy szelet tortát?

El otro agarró su brazo.

A másik megragadta a karját.

Por favor, ponme otro ejemplo.

Kérem mutasson egy másik példát!

¿Me traerías otro, por favor?

- Hozna nekem másikat, kérem?
- Legyen szíves, hozzon nekem egy másikat?
- Kérhetnem, hogy hozzon nekem egy másikat?
- Hozna nekem másikat, ha megkérem?

Nos conocimos el otro día.

A minap találkoztunk.

De un extremo al otro.

Egyik végletből a másikba.

Ellos murieron uno tras otro.

Egymás után haltak meg.

Él vino de otro país.

Másik országból jött.

No sé hablar otro idioma.

Nem tudok más nyelven beszélni.

¿Está tomando algún otro medicamento?

Szed bármilyen más gyógyszert?

Dónde está tu otro hermano?

Hol a másik öcséd?

¿Dónde está tu otro hermano?

- Hol van a másik fiútestvéred?
- Hol van a másik fivéred?

Ni uno ni lo otro.

Sem az egyik, sem a másik.

Murieron uno después del otro.

Egymás után meghaltak.

Hay otro túnel por allá.

Van még egy járat odafenn.

Tal vez en otro momento.

Talán majd máskor.

Él está con otro teléfono.

Másik telefonja van.

Eso va al otro lado.

Ez a másik oldalra megy.

- Les dije que me mandaran otro boleto.
- Les dije que me enviaran otro ticket.

Mondtam nekik, hogy küldjenek nekem egy másik jegyet.

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos el uno al otro.
- Nos queremos.

Szeretjük egymást.

- El otro día compré una cámara de fotos.
- El otro día compré una cámara.

- Nemrég vettem egy kamerát.
- Minap vásároltam egy kamerát.

Conocía al tipo del otro lado.

Ismeri a másikat a vonal végén.

Para honrar el camino del otro.

hogy tiszteletben tartsa az utat, amin a másik jár.

No necesitamos otro programa de formación

Nem kell újabb oktatóprogram,

Otro ejemplo está aquí en Vancouver.

Itt egy másik, vancouveri példa.

Y otro en St. Louis, Missouri.

és a másik a Missouri állambeli St. Louisban.

Pensamos que es problema del otro,

Azt gondoljuk, hogy az ők gondjuk,

El otro 90 % cambia de carrera,

A maradék 90% karriert vált,

Otro cangrejo ermitaño genera una distracción.

Egy másik remeterák figyelemelterelő műveletbe kezd.

Fue otro nivel diferente de conciencia.

Ez teljesen másfajta tudatosság volt.

O si algún otro factor interfiere.

vagy valamely más tényező.

Es como estar en otro planeta.

Mintha egy másik bolygón lennél.

Eso lo lleva a otro nivel.

Ez egy másik szintre emeli őt.

Corríamos de un lado para otro.

Össze-vissza rohangáltunk.

Él está en el otro camión.

Ő a másik teherautóban van.

¿No quieres otro vaso de cerveza?

Kérsz még egy pohár sört?

Mi gato peleó con otro gato.

A macskám egy másik macskával harcolt.

Nos entendemos el uno al otro.

- Értjük egymást.
- Megértjük egymást.
- Mi megértjük egymást.

¿Quieres ir a algún otro lugar?

Valahová máshová akarsz menni?

Quiero estar en el otro equipo.

A másik csapatban akarok lenni.

Nos tenemos el uno al otro.

Itt vagyunk mi egymásnak.

Nos miramos el uno al otro.

- Összenéztünk.
- Egymásra néztünk.

Ella lo dejó por otro hombre.

Elhagyta egy másik férfiért.

Fue a verla el otro día.

Nemrég elment, hogy lássa őt.

Nos ayudamos el uno al otro.

Segítettük egymást.

¿De veras quieres aprender otro idioma?

Valóban akarsz egy másik nyelvet tanulni?

Otro vaso de cerveza, por favor.

Még egy pohár sört kérek.

¿Podría servirme otro café por favor?

Kaphatnék még egy kávét, kérem?

¿Se conocen el uno al otro?

Ismeritek egymást?

Nos consolamos el uno al otro.

Egymást vigasztaltuk.

Cayó de un extremo al otro.

- Átesett a ló másik oldalára.
- Az egyik végletből a másikba esett.

Tengo otro examen por la tarde.

Lesz egy másik vizsgám délután.

Ella tiene otro número de teléfono.

Van egy másik telefonszáma is.

- No podía comer otro bocado.
- No podría comer otro bocado.
- No podía dar otra mordida.

- Több falat nem ment le a torkomon.
- Több falatot nem voltam képes megenni.

- Uno es nuevo y el otro es viejo.
- Uno es nuevo. El otro es viejo.

- Az egyik új, a másik öreg.
- Az egyik új, a másik régi.

- Es nuestro deber ayudarnos el uno al otro.
- Es nuestra obligación ayudarnos el uno al otro.

Az a kötelességünk, hogy segítsük egymást.