Translation of "Otro" in Arabic

0.045 sec.

Examples of using "Otro" in a sentence and their arabic translations:

- Enséñame otro reloj.
- Enséñeme otro reloj.

أرني ساعة يد أخرى.

Otro ejemplo:

مثال آخر:

Otro ejemplo.

نغمة أخرى.

Luego otro.

ثم سفينة أخرى

Otro edificio

مبنى آخر

Y luego descubrimos otro y otro más.

ووجدنا بعدها كوكبًا تلو الآخر.

Por otro lado,

وفي الجانب الآخر،

Otro buen ejemplo:

مثال رائع آخر،

Ningún otro órgano,

لا يوجد أي عضو آخر،

Este es otro.

هذه هي واحدة أخرى.

Otro genio renacentista

عبقرية عصر النهضة الأخرى

Otro ejemplo: India.

مثال آخر: الهند.

Enséñame otro ejemplo.

أرني مثالاً آخر.

Y otro... ¿Qué tal otro número de dos dígitos?

و عدد آخر... ماذا عن عدد آخر من رقمين؟

E inmediatamente nos transportamos a otro tiempo, a otro lugar.

وننتقل مباشرة إلى زمن آخر ومكان آخر.

Uno va por allí, otro por allá, otro por aquí.

‫أحدها يتجه إلى هذه الناحية، ‬ ‫وأحدها إلى تلك الناحية،‬ ‫وآخر مثل هذا.‬

Pero hay otro problema:

وإليك مشكلة أخرى:

Otro grupo de personas

وهناك مجموعة أخرى من الناس

Saltar al otro lado.

اقفز إلى الجانب الآخر.

Aquí va otro ejemplo.

إليكم مثالًا آخرًا.

He aquí otro gráfico.

وهذا رسم بياني آخر.

Bueno, otro recipiente volador.

حسنًا! سفينة محلّقة أخرى.

otro cuarto para comida

غرفة أخرى للطعام

Que aprender otro idioma

أن تعلم لغة أخري

O en otro distrito.

أو المنطقة

Otro mundo es posible.

عالم آخر ممكن.

Quiero tener otro perro.

أريد كلباً جديداً.

Y a otro grupo se le suministra otro medicamento o ninguna medicación

بينما يتناول البعض الآخر دواءً مختلفًا أو لا يتناولون أي دواء على الإطلاق

Otro aporte de la sinestesia,

وأعتقد أن الشيء الآخر الذي حصلناه من المتلازمة

De un lado a otro

ذهابًا وايابًا،

Pero sea uno u otro,

ولكن فى كلا الحالتين،

Pero aquí surge otro tema,

ولكن هذا يقودني أيضاُ إلى نقطة أخرى،

"Saltar al otro lado" implica

"اقفز إلى الجانب الآخر" تعني

Y esto y lo otro..."

حسناً تعلم،هذا الشخص، وذلك الشخص"

Llevamos a cabo otro experimento.

أجرينا اختبارا آخر.

Otro problema es la cultura.

‫هناك أيضاً مشكلة ثقافية.‬

Y otro automóvil se aproxima

وهنالك سيارة قادمة

O a cualquier otro lugar,

أو في أي مكان آخر،

Otro lugar para la gente

مكان آخر من أجل الناس.

Otro lugar para la gente.

مكان آخر من أجل الناس.

Y en el otro extremo

ولكن في الطرف الآخر

Has imaginado algún otro medio?

هل سبق وأن تخيلتي شيئاً في بيئةٍ غير هذه؟

Era ir debajo del otro

كان أن يذهب تحت الآخر

Acerquémonos el uno al otro

دعنا نقترب من بعضنا البعض

Otro rival es Jeb Bush.

منافس آخر هو جيب بوش.

Este mapa es otro evento.

هذه الخريطة هي حدث آخر.

¿Querés otro vaso de cerveza?

ألا تريد كأسا آخر من الجعة؟

Otro a la industria médica.

مقعد واحد ينتمي إلى الصناعة الطبية.

Él cruzó al otro lado.

ذهب إلى الجهة الأخرى.

Ellos murieron uno tras otro.

ماتوا واحداً تلو الآخر.

Tengo otro amigo en China.

لي صديق آخر في الصين.

Murieron uno después del otro.

ماتوا واحدا تلو الآخر.

¿Deseas otro vaso de vino?

أترغبُ بكأسٍ آخرَ من النبيذ؟

Quiero contarles sobre otro estudio.

أود أن أشارككم دراسة أخرى

- Les dije que me mandaran otro boleto.
- Les dije que me enviaran otro ticket.

أخبرتُهُم أن يُرْسِلُوا لي تذِكرةً أُخرى.

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos el uno al otro.
- Nos queremos.

نحن نحب بعضنا البعض.

En otro grupo, de forma similar,

أو في مجموعة أخرى، وبطريقة مشابهة،

Tienen otro amigo alrededor del Sol.

لديكم صديق آخر يقيم في مكان ما حول الشمس.

Lo otro es hablar consigo mismo.

الطريقة الأخرى هي التحدث مع النفس.

Para honrar el camino del otro.

لتكريم رحلة أبٍ آخر.

Bien, veamos si encontramos otro camino.

‫حسناً، لنلق نظرة علّنا نجد طريقاً آخر.‬

Así que este es otro indicio.

‫إذن هذه علامة أخرى.‬

Otro ejemplo está aquí en Vancouver.

هنا أيضاً مثال آخر في فانكوفر.

Y otro en St. Louis, Missouri.

والآخر في سانت لويس بمدينة ميزوري

Pensamos que es problema del otro,

نعتقد أنها مشكلتهم

El otro 90 % cambia de carrera,

ونسبة 90% الأخرى، يغيّرون مسارهم المهني،

En 2016, llegó otro visitante inesperado.

‫في 2016، ضيف آخر غير متوقع.‬

Otro cangrejo ermitaño genera una distracción.

‫يخلق سلطعون ناسك آخر تشتيتًا.‬

Fue otro nivel diferente de conciencia.

لقد كان مستوى آخر من الوعي.

O si algún otro factor interfiere.

او إذا كان هناك عوامل أُخرى اعترضت الطريق.

Si uno ríe, el otro ríe

إذا ضحك أحد ، ضحك الآخر

No hay otro, ¿no es así?

لا يوجد غيره ، أليس كذلك؟

Ahora veamos otro aspecto del trabajo

الآن دعونا نلقي نظرة على جانب آخر من العمل

Otro complejo cultural es el segmento.

مجمع ثقافي آخر هو الجزء

Es como estar en otro planeta.

‫يبدو وكأنك على كوكب آخر.‬

Eso lo lleva a otro nivel.

‫هذا من شأنه أن ينقل ذلك الحيوان‬ ‫إلى مستوى آخر.‬

Ella lo dejó por otro hombre.

تركته لتكون مع رجل آخر.

Nos ayudamos el uno al otro.

ساعدنا بعضنا.

¿Podría servirme otro café por favor?

فضلا، أيمكنني الحصول على كوب قهوة آخر؟

Nos amamos el uno al otro.

نحن نحب بعضنا البعض.

Que no podré aprender de otro modo.

ما كنت لأتعلّمها بطريقة أخرى.

Pero se oponen el uno al otro.

ستقول لي أنهما شيئان متناقضان.

No rapeé la canción como cualquier otro.

فأنا لم أكتفِ بغناء الأغنية مثل أي شخص آخر

No podemos vivir la vida de otro,

لا يمكننا أن نعيش حياة شخص آخر.

De otro grupo de científicos altamente acreditados,

مجموعة أخرى من العلماء ذوي الثقة.

Ni siquiera están lejos uno del otro.

والموقعين ليسا بعيدين عن بعضهما.

Y a los participantes del otro grupo:

و سألنا المشاركين بالمجموعة الأخرى،

El grupo de control, por otro lado,

ومن جهة أخرى، عرفت عينة المرضى الشاهدة

En otro estudio con un grupo pequeño,

في دراسة أخرى، على مجموعة صغيرة،

Constantemente saltando de un lugar a otro,

يقفز باستمرار من غصن لآخر،

Es tan sólo otro tipo de armario.

إنه فقط نوع آخر من السجن

Está basado en otro truco que investigué,

إنه يستند إلى خدعة أخرى درستها،

Pero hay otro modo de ser rescatados.

‫ولكن هناك طريقة أخرى للإنقاذ.‬