Translation of "Descubre" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Descubre" in a sentence and their russian translations:

Descubre lo que ocurrió.

- Выясни, что произошло.
- Выясните, что произошло.

¡Descubre un mundo nuevo!

Открой новый мир.

Descubre lo que quiere Tom.

- Выясни, что Том хочет.
- Узнай, чего Том хочет.
- Узнайте, чего Том хочет.
- Выясни, чего Том хочет.
- Выясните, чего Том хочет.

Descubre cuál es el problema.

- Выясни, в чём проблема.
- Выясните, в чём проблема.

- Descubre cuáles son los más populares

- Узнайте, какие из них самые популярные

Así es cómo se descubre la verdad.

Именно так возможно постичь истину.

Descubre con quién ha estado hablando Tom.

- Выясни, с кем говорил Том.
- Узнай, с кем говорил Том.

La segunda cosa que uno descubre es el alma.

Второе, что вы в себе открываете, — это душа.

Cuando descubre que le quedan 6 meses de vida

Когда он узнает, что ему осталось 6 месяцев жизни

Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad.

У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.

descubre cómo puedes realmente ayudarlos a golpear sus calcetines,

выяснить, как вы можете помогите им сбить их носки,

Y lo hacen confiando en que si se descubre algo

и всё это с верой, что если обнаружится что-либо неизвестное касательно

Por los ratones se descubre la verdad sobre el gato.

Правду о кошках узнают от мышей.

descubre lo que te apasiona ¿Qué problemas estás enfrentando en ese

выяснить, что вы увлечены с какими проблемами вы сталкиваетесь в этом

Por qué no encuesta a tu audiencia, descubre lo que quieren

почему бы не исследовать вашу аудиторию, узнать, что они хотят

Cuando un astrónomo descubre uno de ellos, le da un número como nombre.

Когда астроном открывает одну из них, он не дает ей имени, а только номер.

Me siento como un niño que de pronto descubre que Papá Noel no existe.

Я чувствую себя как ребёнок, который вдруг узнаёт, что Деда Мороза не существует.

- Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad.
- Vas a estar en un quilombo si tu novia averigua la verdad.

- Ты попадёшь в беду, если твоя девушка узнает правду.
- У тебя будут неприятности, если твоя девушка узнает правду.