Translation of "Alma" in German

0.035 sec.

Examples of using "Alma" in a sentence and their german translations:

- Tu alma me pertenece.
- Tu alma es mía.

Deine Seele gehört mir!

Mi alma canta.

Meine Seele singt.

- No había una sola condenada alma.
- No había un alma.
- No había ni un alma.

- Keine lebende Seele war da.
- Da war keine Menschenseele.

- Tu alma debe ser salvada.
- Hay que salvar a tu alma.
- Tu alma ha de ser salvada.
- Tu alma necesita ser salvada.

Deine Seele muss gerettet werden.

Somos amigos del alma.

Wir sind Seelenfreunde.

No venderé mi alma.

Ich werde meine Seele nicht verkaufen.

Él vendió su alma.

Er hat seine Seele verkauft.

El alma es inmortal.

Die Seele ist unsterblich.

Tu alma me pertenece.

Deine Seele gehört mir!

Estás vendiendo tu alma.

- Sie verkaufen Ihre Seele.
- Ihr verkauft eure Seele.
- Du verkaufst deine Seele.

¿Ha perdido Europa su alma?

Hat Europa seine Seele verloren?

Me hablas desde el alma.

Du sprichst mir aus der Seele.

Tu alma debe ser salvada.

Deine Seele muss gerettet werden.

Tu alma necesita ser salvada.

Deine Seele muss gerettet werden.

- No se veía ni un alma.
- No había ni un alma a la vista.

Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen.

- Los ojos son el espejo del alma.
- El ojo es el espejo del alma.

- Das Auge ist der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind der Spiegel der Seele.

- ¿Piensa usted que los animales tienen alma?
- ¿Tú piensas que los animales tienen alma?

- Denken Sie, dass Tiere eine Seele haben?
- Denkst du, dass Tiere eine Seele haben?

Su alma estaba en el paraíso.

Seine Seele war im Himmel.

Tu alma ha de ser salvada.

Deine Seele muss gerettet werden.

No había una sola condenada alma.

- Keine lebende Seele war da.
- Da war keine Menschenseele.

Cantar abre la puerta al alma.

Singen öffnet das Tor zur Seele.

Que tu alma descanse en paz.

- Möge deine Seele friedlich ruhen.
- Deine Seele ruhe in Frieden.

Estos terribles acontecimientos conmovieron su alma.

Diese schrecklichen Geschehnisse erschütterten seine Seele.

- No había una sola condenada alma.
- No había ni dios.
- No había ni un alma.

- Keine lebende Seele war da.
- Da war keine Menschenseele.

- Tom y María son cuerpo y alma.
- Tom y María son como cuerpo y alma.

Tom und Maria sind ein Herz und eine Seele.

El hombre consiste en alma y cuerpo.

Der Mensch besteht aus Seele und Körper.

La psicología es la ciencia del alma.

Psychologie ist die Wissenschaft der Seele.

Ellos creen que el alma es imperecedera.

Sie glauben, dass die Seele unsterblich sei.

¿Piensa usted que los animales tienen alma?

Denken Sie, dass Tiere eine Seele haben?

La piel es el espejo del alma.

Die Haut ist der Spiegel der Seele.

Solo es feliz el alma que ama.

Glücklich allein ist die Seele, die liebt.

Los ojos son el espejo del alma.

Die Augen sind der Spiegel der Seele.

El rostro es el espejo del alma.

Das Gesicht ist der Spiegel der Seele.

Yo creo en la inmortalidad del alma.

Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele.

El alma es la prisión del cuerpo.

Die Seele ist das Gefängnis des Körpers.

El ojo es el espejo del alma.

Das Auge ist der Spiegel der Seele.

El cuerpo es la tumba del alma.

Der Körper ist das Grab der Seele.

¡No le entregues tu alma al diablo!

Überlasse deine Seele nicht dem Teufel!

La música es maravillosa para el alma.

Musik ist wundervoll für die Seele.

Abre un libro y abrirá tu alma.

Öffne ein Buch, und es öffnet deine Seele.

La pluma es la lengua del alma.

Die Feder ist die Sprache der Seele.

Tom era el alma de la fiesta.

Tom war es, der bei der Feier für Stimmung sorgte.

Las lágrimas son la sangre del alma.

Tränen sind das Blut der Seele.

Según el chamanismo, el alma del cuerpo muerto

Nach dem Schamanismus die Seele aus dem toten Körper

Mientras el alma se eleva hacia el cielo

wie die Seele zum Himmel steigt

El hombre le vendió su alma al demonio.

Der Mann verkaufte dem Teufel seine Seele.

La imaginación es el sol del alma humana.

Die Vorstellungskraft ist die Sonne der menschlichen Seele.

Se me cayó el alma a los pies.

Mir ist das Herz in die Hose gerutscht.

En un cuerpo sano habita un alma sana.

In einem gesunden Körper ist eine gesunde Seele.

No le quiero vender mi alma al diablo.

Ich will meine Seele nicht dem Teufel verkaufen.

¡Deja que tu alma se convierta en paz!

Lass deine Seele sich zum Frieden wenden!

Ese hombre le vendió el alma al diablo.

- Dieser Mann hat dem Teufel seine Seele verkauft.
- Dieser Mann verkaufte seine Seele an den Teufel.

- Desde entonces había puesto toda su alma en su trabajo.
- Desde entonces ha puesto todo su alma en su trabajo.

Seither hat er seine ganze Seele in sein Werk gesteckt.

Fue considerado por muchos como el asiento del alma,

Es wurde von vielen für den Sitz der Seele gehalten,

La segunda cosa que uno descubre es el alma.

Als Zweites entdeckt man seine Seele.

Y más científicos pusieron alma y corazón en ello.

und mehr Wissenschaftler widmeten sich dem mit Herz und Seele.

Mi madre trabajaba con toda el alma para criarnos.

Meine Mutter musste schwer arbeiten, um uns zu erziehen.

La poesía pretende en primer lugar tocar el alma.

Poesie will vor allem die Seele berühren.

La belleza más importante es la belleza del alma.

Die wichtigste Schönheit ist die Schönheit der Seele.

La libertad individual es el alma de la democracia.

Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.

El alma de un pueblo vive en su idioma.

Die Seele eines Volkes lebt in seiner Sprache.

- Yo sólo soy un viajero que busca la pureza del alma.
- Sólo soy un viajero que busca la pureza del alma.

Ich bin nur ein Reisender, der die Reinheit der Seele sucht.

Vivimos en un alma que arde con sensación de hormigueo

Wir haben ein Gefühl zwischen Kitzeln und Sodbrennen

Sólo soy un viajero que busca la pureza del alma.

Ich bin nur ein Reisender, der die Reinheit der Seele sucht.