Translation of "Alma" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Alma" in a sentence and their arabic translations:

Antes de que algún alma caritativa venga.

قبل أن تلتقي بأشخاص طيبين.

Estuvo en su alma todo el tiempo.

كانت في روحه كل هذا الوقت.

El hombre consiste en alma y cuerpo.

يتكوّن الإنسان من نفس و جسد.

Y siempre era el alma de la fiesta.

وكانت دائمًا ما يبث الروح في أي جلسة،

Según el chamanismo, el alma del cuerpo muerto

وفقا للشامانية ، الروح من الجثة

Mientras el alma se eleva hacia el cielo

كما ترتفع الروح إلى السماء

Fue considerado por muchos como el asiento del alma,

وقد اعتبره العديدون كمستقر للروح،

La segunda cosa que uno descubre es el alma.

الأمر الثاني الذي تكتشفه هو روحك.

Y más científicos pusieron alma y corazón en ello.

وبذل المزيد من العلماء أرواحهم فيه.

Es lo que llamamos el alma de un edificio.

هذا ما نطلقُ عليه روح المبنى.

La perfecta salud, descubrir el yo verdadero, resucitar el alma

حيث الصحة الجيدة وإيجاد الذات وإنعاش الروح

Vivimos en un alma que arde con sensación de hormigueo

لدينا شعور بين دغدغة وحرق

Un caballero sin dama sería como un cuerpo sin alma.

الفارس بدون سيدة مثل الجسد بدون روح.

Porque se siente atrapado en la eterna oscuridad de su alma

لأنه محاصر في ظلام روحه اللامتناه

Y, lo más importante, mi mente, mi corazón y mi alma.

والأكثر أهمية، استعادة عاطفتي وعقلي وروحي

Lo que los hombres nunca podrán comprender es el alma femenina.

الشيء الذي لن يفهمه الرجال هو روح المرأءة.

En este caso, podemos decir que solo el alma sale al viaje en el tiempo, es decir, el cuerpo permanece y el alma se va.

في هذه الحالة ، يمكننا القول أن الروح فقط هي التي تخرج إلى الرحلة الزمنية ، أي أن الجسد يبقى ويذهب الروح.

Me di cuenta de que soy una artista con toda mi alma,

لقد أدركت أنني فنانة بقلبي وروحي

Y le temo al arrepentimiento, lo cual viene directamente de mi alma.

ولدي أيضا رعب من الندم الذي يأتي مباشرة من روحي

El alma es como el mismo cuerpo, por lo que necesita tratamiento

الروح مثل الجسد نفسه ، لذا فهي تحتاج إلى علاج

No me importa cómo un hombre con alma enferma fue elegido presidente

أنا لا أمانع كيف تم انتخاب رجل بروح مريضة رئيسًا

En mano, entonces tu alma será recogida por las Valquirias, los escogedores de los asesinados,

بيدك ، فسيتم التقاط روحك من قبل Valkyries

Todavía se le tenía en tal estima en Aragón que se celebró una misa, para rezar por su alma,

وكان لا يزال يحظى بتقدير كبير في أراغون حيث أقيم قداس ، للصلاة من أجل روحه ،

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.