Translation of "Alma" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Alma" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Ella vendió el alma?
- ¿Vendió el alma?
- ¿Vendió él su alma?
- ¿Ella vendió su alma?

Ele vendeu sua alma?

- Tu alma me pertenece.
- Tu alma es mía.

A tua alma me pertence.

Mi alma canta.

Minha alma canta.

¿Él tiene alma?

Ele tem alma?

El alma es inmortal.

A alma é imortal.

Él vendió su alma.

Ele vendeu sua alma.

Tu alma me pertenece.

A tua alma me pertence.

Busqué mi propia alma.

Busquei minha própria alma.

Estás vendiendo tu alma.

- Você está vendendo sua alma.
- Estás vendendo tua alma.

Tu alma necesita ser salvada.

Sua alma precisa ser salva.

¿Ha perdido Europa su alma?

A Europa perdeu sua alma?

Tu alma debe ser salvada.

- A sua alma deve ser salva.
- A tua alma deve ser salva.

El alma individual debe buscar una íntima unión con el alma del universo.

A alma individual deve procurar uma união íntima com a alma do universo.

- Los ojos son el espejo del alma.
- El ojo es el espejo del alma.

O olho é o espelho da alma.

- ¿Piensa usted que los animales tienen alma?
- ¿Tú piensas que los animales tienen alma?

Vocês acham que os animais têm alma?

De que pueda acomodar su alma.

De poder encomendar a sua alma.

Tu alma está condenada al infierno.

A sua alma está condenada ao inferno.

Tu alma ha de ser salvada.

- A sua alma há de ser salva.
- A tua alma há de ser salva.

Cantar abre la puerta al alma.

Cantar abre a porta para a alma.

El origen del alma es celestial.

A origem da alma é celestial.

Estos terribles acontecimientos conmovieron su alma.

Esses acontecimentos terríveis abalaram-lhe a alma.

Que tu alma descanse en paz.

Que tua alma descanse em paz.

- El ejemplo es el alma de la enseñanza.
- El ejemplo es el alma de la instrucción.

- O exemplo é a alma do ensino.
- O exemplo é a alma da instrução.

Calmando su alma y ampliando su percepción.

acalmando sua alma e aguçando sua percepção.

El hombre consiste en alma y cuerpo.

O homem consiste em alma e corpo.

Ellos creen que el alma es imperecedera.

- Eles acreditam que a alma é imperecível.
- Eles creem que a alma é imperecedoura.

Gracias, ¡desde el fondo de mi alma!

Obrigado, do fundo da minha alma!

Solo es feliz el alma que ama.

Só é feliz a alma que ama.

Los ojos son el espejo del alma.

Os olhos são o espelho da alma.

La virtud es la salud del alma.

A virtude é a saúde da alma.

El rostro es el espejo del alma.

O rosto é o espelho da alma.

El alma es la prisión del cuerpo.

A alma é a prisão do corpo.

El ojo es el espejo del alma.

O olho é o espelho da alma.

El cuerpo es la tumba del alma.

O corpo é o túmulo da alma.

Los ojos son las ventanas del alma.

Os olhos são as janelas da alma.

La música es maravillosa para el alma.

A música é maravilhosa para a alma.

Abre un libro y abrirá tu alma.

Abra um livro e ele vai abrir sua alma.

La música es un arrebato del alma.

- A música é um transporte de emoção.
- A música é um arrebatamento da alma.

¿Piensa usted que los animales tienen alma?

Você crê que os animais tenham alma?

La pluma es la lengua del alma.

A pena é a língua da alma.

Amar es donarse de cuerpo y alma.

Amar é se doar de corpo e alma.

Las lágrimas son la sangre del alma.

As lágrimas são o sangue da alma.

La música expresa los movimientos del alma.

A música exprime os movimentos da alma.

Según el chamanismo, el alma del cuerpo muerto

De acordo com o xamanismo, a alma do corpo morto

Mientras el alma se eleva hacia el cielo

como a alma sobe para o céu

El hombre le vendió su alma al demonio.

- O homem vendeu sua alma ao diabo.
- O homem vendeu sua alma ao demônio.

Ese hombre le vendió el alma al diablo.

Esse homem vendeu sua alma ao diabo.

Mua ha ha ha. ¡Tu alma será mía!

Mua, ha, ha, ha! Tua alma será minha!

Se me cayó el alma a los pies.

Levei um tremendo susto.

La música es el alma de la geometría.

A música é a alma da geometria.

¡Deja que tu alma se convierta en paz!

Deixa teu coração voltar-se para a paz!

La música es el alma de la lengua.

A música é a alma da língua.

Aquí los errores son el alma del diálogo.

Aqui os erros são a alma do diálogo.

Una vez que comprendas, ¿qué habrá en tu alma?

- Assim que você entenda, o que haverá em sua alma?
- Quando entenderes, o que haverá em tua alma?

El alma se ha ido, pero su obra permanece.

A alma desapareceu, mas sua obra permanece.

El pensamiento es la conversación del alma consigo misma.

O pensamento é a conversa da alma consigo mesma.

La belleza más importante es la belleza del alma.

A beleza mais importante é a beleza da alma.

La música es considerada como el alimento del alma.

A música é considerada alimento para a alma.

La libertad individual es el alma de la democracia.

A liberdade individual é a alma da democracia.

Un amigo fiel es un alma en dos cuerpos.

Um amigo fiel é uma alma em dois corpos.

Con el poder del alma, cualquier cosa es posible.

Com o poder da alma, qualquer coisa é possível.

El alma de un pueblo vive en su idioma.

A alma de um povo vive em sua língua.

- La venganza nunca es plena, mata el alma y la envenena.
- La venganza nunca es buena, mata el alma y la envenena.

A vingança nunca é plena, mata a alma e a envenena.

Vivimos en un alma que arde con sensación de hormigueo

temos um sentimento entre cócegas e queimação

Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

Uma casa sem livros é qual um corpo sem alma.

Música en el alma puede ser oída por el universo.

Música na alma pode ser ouvida pelo universo.

En las profundidades del alma humana se ocultan oscuros sentimientos.

Nas profundezas da alma humana existem sentimentos macabros.

El cuerpo del hombre es mortal, pero su alma es inmortal.

O corpo do homem é mortal, mas sua alma é imortal.

Después de la muerte mi alma no se convertirá en nada.

Quando eu morrer, minha alma se transformará em nada.

Quien alimenta a un animal hambriento, alimenta a su propia alma.

Quem alimenta um animal faminto, alimenta a sua própria alma.

En este caso, podemos decir que solo el alma sale al viaje en el tiempo, es decir, el cuerpo permanece y el alma se va.

Nesse caso, podemos dizer que apenas a alma sai para a jornada do tempo, ou seja, o corpo permanece e a alma segue

El alma es como el mismo cuerpo, por lo que necesita tratamiento

alma é como o mesmo corpo, por isso precisa de tratamento

No me importa cómo un hombre con alma enferma fue elegido presidente

Eu não me importo como um homem com uma alma doente foi eleito presidente

Cuando la vio, Juan le dijo: "Te amo con toda el alma".

Quando a viu, Juan lhe disse: "Te amo com toda minha alma."

Cada vez que se aprende una lengua se adquiere un alma más.

Cada vez que se aprende uma língua adquire-se mais uma alma.

En mi lecho, por la noche, busqué al amor de mi alma.

Em meu leito, pela noite, procurei o amado da minha alma.

Tamara parecía un alma en pena porque andaba siempre sola, cabizbaja, melancólica.

Tamara parecia uma alma penada porque andava sempre só, cabisbaixa, melancólica.

Pronto llegó a la casa materna; traía demudada la faz y el alma sombría.

Logo chegou à casa de sua mãe; trazia transfigurado o rosto e triste o coração.

- Ella lo amaba con todo su corazón.
- Ella lo amó con toda su alma.

Ela o amava de todo o coração.

No la amo por su cuerpo. La amo por su alma, su corazón, su carácter.

- Eu não te amo pelo seu corpo. Eu te amo pela sua alma, seu coração, seu caráter.
- Eu não a amo por seu corpo. Amo-a por sua alma, seu coração, seu caráter.

Toda lengua es un templo en el que está encerrada el alma del que habla.

Toda a língua é um templo onde está fechada a alma de quem fala.

La lengua refleja la historia, las costumbres y el alma de las personas que la hablan.

A língua reflete a história, os hábitos e a alma de um povo.

Contamos contigo para ser el alma de la fiesta. Caerá sobre ti si tú no vienes.

Estamos contando com você para ser a animação da festa. Vou bombardeá-lo se não vier.

Lo que la escultura es para un bloque de mármol, la educación es para el alma.

O que a escultura é para um bloco de mármore, a educação é para a alma humana.