Translation of "Podido" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Podido" in a sentence and their portuguese translations:

Mucha gente no ha podido.

Conheço muita gente que não aguentou.

Lamento no haber podido escribirte antes.

Eu lamento que não pude te escrever mais cedo.

Desearía haber podido hablar en español.

- Desejava ter falado espanhol.
- Eu gostaria de ter sabido falar Espanhol.

He hecho lo que he podido.

Fiz o que pude.

No he podido averiguar nada al respecto.

Não consegui descobrir nada sobre isso.

Nadie ha podido explicar científicamente el fenómeno.

Ninguém pôde explicar cientificamente o fenômeno.

No he podido convencerle de que era cierto.

Não pude convencê-lo de que era verdade.

Es una lástima que no hayas podido venir.

É uma pena que você não pôde vir.

Todavía no he podido formatear mi disco duro.

Eu não consegui formatar o meu HD ainda.

Sin tu ayuda no habría podido terminar a tiempo.

Sem a sua ajuda, ele não terminaria a tempo.

Lo siento, no he podido escribir antes porque estaba enfermo.

Sinto muito, não pude escrever antes porque estava enfermo.

Sin tu cooperación, no habría podido terminar el trabajo a tiempo.

Se eu não tivesse tido a sua cooperação, eu não poderia ter terminado o trabalho a tempo.

podido pagar a sus trabajadores y muchísimas operaciones se han cancelado.

capaz de pagar seus trabalhadores e muitos operações foram canceladas.

¿Cómo han podido echarte de la empresa? ¡Si llevas ahí quince años!

Como puderam demiti-lo da empresa? Você está lá há quinze anos!

Desde que salí de la cama, no he podido relajarme un solo momento.

- Desde que me levantei, não descansei absolutamente nada.
- Desde que me levantei da cama, não descansei absolutamente nada.
- Desde quando me levantei da cama, não descansei absolutamente nada.

Han podido exhibir el más grande tiburón en el mundo, el tiburón ballena,

Eles conseguiram até exibir o maior tubarão do mundo, o tubarão baleia,

- Nadie ha podido explicar científicamente el fenómeno.
- Nadie pudo explicar científicamente el fenómeno.

Ninguém pôde explicar cientificamente o fenômeno.

Porque es la forma más grandiosa de querer la vida, que he podido encontrar

Porque é a forma mais pura de amar a vida que pude encontrar

Suelo darme una ducha después de jugar al tenis, pero hoy no he podido.

Eu costumo tomar um banho depois de jogar tênis, mas hoje eu não podia.

- ¿Cómo puedes ser tan irresponsable?
- ¿Cómo has podido ser tan irresponsable?
- ¿Cómo podías ser tan irresponsable?

Como você pôde ser tão irresponsável?

¿Te has parado a pensar cuántas personas habrían podido salvarse si los médicos hubieran llegado a tiempo?

Você já parou para pensar em quantas pessoas poderiam ter sido salvas se os médicos tivessem chegado a tempo?

Solo huyendo he podido salvar la vida, ocultándome en este salvaje desierto, en este sombrío refugio del bosque.

Só fugindo consegui salvar a vida, escondendo-me neste deserto selvagem, neste canto sombrio da floresta.

- No he conseguido que reconozca su error.
- No pude sacarle de su error.
- No he podido hacerle ver su error.

Não consegui que reconhecesse o seu erro.

Creo que es una vergüenza que algunos profesores de lengua extranjera hayan podido graduarse de la universidad sin nunca haber estudiado con un hablante nativo.

Eu acho vergonhoso que alguns professores de língua estrangeira tenham conseguido se formar na faculdade sem nunca terem estudado com um falante nativo.

- Si no hubiera sido por tu ayuda, no podría haber completado el trabajo.
- Si no hubiese sido por tu ayuda, no hubiera podido completar el trabajo.

Se não fosse por sua ajuda eu não teria terminado o trabalho.