Translation of "Desearía" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Desearía" in a sentence and their portuguese translations:

Desearía ser joven.

Queria ser jovem.

Desearía ser millonario.

Eu gostaria de ser milionário.

Desearía poder ayudarte.

- Bem que eu queria te ajudar.
- Gostaria de poder lhe ajudar.

Desearía poder hablar inglés.

- Eu gostaria muito de saber falar inglês.
- Eu desejaria poder falar francês.

- Desearía poder.
- Ojalá pudiera.

- Ah, se eu pudesse.
- Eu queria poder.
- Quem me dera poder.
- Quem dera que eu pudesse.

Desearía estar en París.

- Queria estar em Paris.
- Gostaria de estar em Paris.
- Eu queria estar em Paris.

Desearía poder darte algo.

Desejaria poder te dar algo.

¡Desearía que estuvieses muerto!

Eu queria que você estivesse morto!

Desearía que fuera verdad.

Eu gostaria que fosse verdade.

Desearía no ser canadiense.

- Eu queria não ter sido canadense.
- Queria não ter sido canadense.

Desearía que no fueras.

- Eu queria que você não fosse.
- Eu queria que vocês não fossem.

Desearía haber nacido canadiense.

Eu queria ter nascido canadense.

Desearía poder hacer más.

Gostaria de poder fazer mais.

Desearía poder hacer eso.

Gostaria de poder fazer isso.

Desearía haberte pedido consejo.

Queria ter pedido seu conselho.

¿Qué desearía tomar hoy?

O que você gostaria de beber hoje?

Realmente desearía poder ayudar.

Bem que eu gostaria de ajudar.

Desearía que estuvieras aquí.

Queria que você estivesse aqui.

Tom desearía ser millonario.

Tom queria ser milionário.

Desearía haberlo hecho ayer.

Queria ter feito isso ontem.

Desearía ser un pájaro.

Queria ser um pássaro.

Desearía tener una novia hermosa.

Eu queria ter uma bela namorada.

Desearía que supieras hablar español.

Queria que você falasse espanhol.

Yo desearía ser más joven.

- Eu queria ser mais jovem.
- Eu queria que eu fosse mais jovem.

Desearía haber hecho lo correcto.

Eu gostaria de ter feito a coisa certa.

Desearía que no hubieras venido.

- Antes não tivesses vindo.
- Antes vocês não tivessem vindo.

Desearía poder cantar como tú.

Eu queria poder cantar como você.

Desearía haber nacido en París.

Eu queria ter nascido em Paris.

Desearía que pudieran hacer algo juntos

Eu gostaria que eles pudessem fazer algo juntos

Desearía que ellos dejaran de pelear.

Eu gostaria que eles parassem de brigar.

Desearía que él estuviera aquí ahora.

Queria que ele estivesse aqui agora.

Desearía que no hubieses hecho eso.

Queria que você não fizesse isso.

Desearía que estuvieras conmigo aquí ahora.

Quem me dera que estivesses aqui comigo agora.

Desearía que ella dejara de fumar.

Eu queria que ela parasse de fumar.

Realmente desearía poder estar ahí contigo.

- Eu realmente queria poder estar aí contigo.
- Eu realmente queria poder estar aí com você.

Yo desearía tener una mejor memoria.

Gostaria de ter uma memória melhor.

Desearía haber podido hablar en español.

- Desejava ter falado espanhol.
- Eu gostaria de ter sabido falar Espanhol.

Desearía tener razones para no quedarme.

Queria ter um motivo para não ficar.

Desearía que así obtuviera más clicks.

eu gostaria que eu fosse receber mais cliques.

Desearía que el estuviera aquí para ayudarnos.

Queria que ele estivesse aqui para nos ajudar.

- Yo querría ser millonario.
- Desearía ser millonario.

- Eu gostaria de ser milionário.
- Eu queria ser milionário.

Desearía que no hubiera creído a Tom.

- Eu quisera não ter acreditado em Tom.
- Quem me dera não ter acreditado em Tom!

Desearía una habitación con vistas al jardín.

Gostaria de um quarto com vista para o jardim.

Y desearía que fuera así de sencillo,

E eu queria que fosse simples assim,

- Ojalá fuera rico.
- Ojalá fuese rico.
- Ojalá fuera rica.
- Ojalá fuese rica.
- Desearía ser rico.
- Desearía ser rica.

- Queria ser rico.
- Queria ser rica.

Desearía que la situación fuera así de simple

Eu gostaria que a situação fosse tão simples

Desearía que tú también participaras en nuestra fiesta.

Queria que você também participasse da nossa festa.

Desearía que fuera así de fácil estos días.

Eu queria que fosse tão fácil assim hoje em dia.

- Me gustaría comprarme unas botas.
- Desearía comprar unas botas.

Eu gostaria de comprar umas botas.

Desearía tener suficiente dinero como para comprar un auto.

- Queria ter mais dinheiro para comprar o carro.
- Eu queria ter dinheiro suficiente para comprar o carro.

- Desearía que hubieras estado ahí.
- Ojalá hubieras estado allí.

Queria que você estivesse lá.

- Desearía tener una casa propia.
- Ojalá tuviera una casa propia.

- Queria ter minha própria casa.
- Eu queria ter minha própria casa.

Yo no le desearía eso ni a mi peor enemigo.

Eu não desejaria isso nem a meu pior inimigo.

Desearía que pudierais hacer una lista de los libros recién publicados.

Eu gostaria que você fizesse uma lista dos últimos livros publicados.

- Desearía que Tom estuviera muerto.
- Me gustaría que Tom estuviera muerto.

- Desejo que o Tom estivesse morto.
- Eu quisera que o Tom estivesse morto.

- Desearía que ella hubiera venido anoche.
- Ojalá ella hubiera venido anoche.

Queria que ela tivesse vindo noite passada.

- Ojalá Tom estuviera todavía vivo.
- Desearía que Tom estuviese aún vivo.

- Eu queria que Tom ainda estivesse vivo.
- Gostaria que Tom ainda estivesse vivo.

- Ojalá yo fuera joven de nuevo.
- Desearía ser joven otra vez.

Gostaria de ser jovem novamente.

- Desearía que Tom no hablara siempre de trabajo.
- Desearía que Tom no hablase siempre acerca del trabajo.
- Ojalá Tom no hablase siempre acerca del trabajo.

Eu gostaria que o Tom nem sempre falasse sobre trabalho.

- Desearía reservar un vuelo a Vancouver.
- Quisiera reservar un vuelo hacia Vancouver.

Gostaria de reservar um voo para Vancôver.

Si yo estuviera feliz con tu ausencia, no desearía tenerte otra vez.

Se eu estivesse feliz com a sua ausência, não desejaria tê-la de volta.

- Me gustaría mejorar mi pronunciación del inglés.
- Desearía mejorar mi pronunciación del inglés.

Eu gostaria de melhorar minha pronúncia de inglês.

- Quería estar en París.
- Desearía estar en París.
- Me gustaría estar en París.

- Queria estar em Paris.
- Gostaria de estar em Paris.

Desearía que conseguir citas hubiera sido así de fácil cuando estaba más jóven.

Eu queria que namoros fossem fáceis assim quando eu era mais jovem.

- Ojalá pudiera nadar.
- Ojalá supiera nadar.
- Ojalá fuera capaz de nadar.
- Desearía poder nadar.

Queria saber nadar.

- Ojalá yo fuera más joven.
- Me gustaría ser más joven.
- Yo desearía ser más joven.

- Eu queria ser mais jovem.
- Eu queria que eu fosse mais jovem.
- Eu desejaria ser mais jovem.

- Desearía poder hablar francés tan bien como Tom.
- Ojalá supiera hablar francés tan bien como Tom.

Queria poder falar francês tão bem como Tom.

- Desearía haber sido amable con ella entonces.
- Ojalá hubiera sido amable con ella en ese entonces.

Queria ter sido gentil com ela agora.

Yo tuve que hacer todas las tareas domésticas, pero desearía haber ido al cine o de compras.

- Tive que fazer todo o serviço doméstico, mas queria ter ido ao cinema ou fazer compras.
- Eu tive que fazer todo o serviço doméstico, mas eu queria ter ido ao cinema ou feito compras.

- Me gustaría estar en París en este momento.
- Desearía poder estar en París ahora.
- Ojalá pudiera estar en París ahora.

- Eu queria poder estar em Paris agora.
- Queria estar em Paris agora.

Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.

Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante.