Translation of "Venir" in French

0.023 sec.

Examples of using "Venir" in a sentence and their french translations:

- ¿Quieres venir conmigo?
- ¿Me acompañas?
- ¿Querés venir?
- ¿Quieres venir?

Ne veux-tu pas venir avec moi ?

- Puedes venir.
- Podés venir con nosotros.
- Puedes venir con nosotros.

Tu peux venir avec nous.

- ¿Pueden ellas venir?
- ¿Pueden ellos venir?

- Peuvent-ils venir ?
- Est-ce qu'ils peuvent venir ?

¿Puedes venir?

- Peux-tu venir ?
- Pouvez-vous venir ?

Puedes venir.

- Tu peux te joindre.
- Vous pouvez venir.

Quiere venir.

Il veut venir.

Debería venir.

Il devrait arriver.

¿Querés venir?

Tu veux venir ?

¿Quieres venir?

Souhaites-tu te joindre ?

Hazlo venir.

Fais-le venir.

- Puedes venir conmigo.
- Vos podés venir conmigo.

Tu peux venir avec moi.

- ¿Podrá venir mañana?
- ¿Él podrá venir mañana?

Est-ce qu'il pourra venir demain ?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿No quieres venir conmigo?

Ne veux-tu pas venir avec moi ?

- ¿A qué hora puedes venir?
- ¿Cuándo puedes venir?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure pouvez-vous venir ?

- Puedes venir si quieres.
- Puede venir si quiere.

- Tu peux venir, si tu veux.
- Vous pouvez venir si vous voulez.

- Podés venir con nosotros.
- Puedes venir con nosotros.

Tu peux venir avec nous.

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?

Veux-tu venir avec nous ?

Gracias por venir.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.

Él puede venir.

Il peut venir.

Todavía quiere venir.

Il veut toujours venir.

Volvió a venir.

Il est revenu ici.

Puedo venir mañana.

Je peux venir demain.

Tienes que venir.

- Tu dois venir.
- Vous devez venir.

¿Puede venir mañana?

Pouvez-vous venir demain ?

Tiene que venir.

Il doit venir.

¿Puedes venir mañana?

- Peux-tu venir demain ?
- Peux-tu venir, demain ?
- Peux tu venir demain ?

¡Gracias por venir!

Merci d'être venue !

¿Te gustaría venir?

- Aimerais-tu venir ?
- Ça te dirait de venir ?

Suele venir tarde.

- Il arrive souvent en retard.
- Il jouit souvent en retard.

¿Podemos venir también?

Peut-on venir aussi ?

¿Quieres venir conmigo?

Voudriez-vous aller dehors avec moi ?

¿Pueden ellos venir?

Peuvent-ils venir ?

- No puede venir, está enfermo.
- Él no puede venir, está enfermo.
- No puede venir, está malo.

Il ne peut pas venir, il est malade.

- No tienes que venir mañana.
- No tiene que venir mañana.

Vous n'avez pas besoin de venir demain.

- No hace falta venir mañana.
- No tiene que venir mañana.

- Vous n'avez pas besoin de venir demain.
- Il n'est pas nécessaire de venir demain.

- ¿Puedes venir a las nueve?
- ¿Podés venir a las 9?

Peux-tu venir à 9 heures ?

- Creí que no querías venir.
- Creía que no querías venir.

J'ai cru que tu ne voulais pas venir.

- No puede venir, está enfermo.
- No puede venir, está malo.

Il ne peut pas venir, il est malade.

Gracias por dejarnos venir.

Merci de nous avoir permis de venir.

Entonces dejó de venir.

Puis il a cessé de venir.

Puedes venir si quieres.

Tu peux venir, si tu veux.

¿Qué le impidió venir?

Qu'est-ce qui l'a empêché de venir ?

¿Puedes venir un momento?

- Pourriez-vous venir ici un instant ?
- Voudrais-tu venir ici un instant ?

Yo lo haré venir.

Je le ferai venir.

Puedes venir a casa.

Tu peux venir à la maison.

Tienes que venir conmigo.

Tu dois venir avec moi.

Nadie lo vio venir.

- Personne ne l'a vu venir.
- Personne ne le vit venir.

Gracias por venir temprano.

Merci d'être venu tôt.

¿Él podrá venir mañana?

Est-ce qu'il pourra venir demain ?

No deben venir mañana.

Vous n'avez pas besoin de venir demain.

No podéis venir mañana.

- Tu ne peux pas venir demain.
- Vous ne pouvez pas venir demain.

Tom no puede venir.

Tom ne peut pas venir.

Creí que querías venir.

J'ai cru que tu voulais venir.

Tenéis que venir conmigo.

Vous devez venir avec moi.

Puedes venir cuando quieras.

- Vous pouvez venir quand vous voulez.
- Tu peux venir quand tu veux.

Ellos tienen que venir.

- Il faut qu'ils viennent.
- Il faut qu'elles viennent.

Deja venir a Tom.

- Laissez Tom venir.
- Laisse Tom venir.

Puedo venir si quieres.

- Je peux venir, si vous voulez.
- Je peux venir, si tu veux.

Gracias por venir, Tom.

Merci d'être venu, Tom.

Alicia posiblemente podría venir.

Alice viendra peut-être.

¿También puedo venir yo?

Est-ce que je peux venir moi aussi ?

¿Te importaría venir conmigo?

- Cela te dérangerait-il de venir avec moi ?
- Cela vous ennuierait-il de venir avec moi ?