Translation of "Venir" in Dutch

0.026 sec.

Examples of using "Venir" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Querés venir?
- ¿Quieres venir?

Wil je meekomen?

- ¿Quieres venir conmigo?
- ¿Me acompañas?
- ¿Querés venir?
- ¿Quieres venir?

Wil je meekomen?

- ¿No quieres venir conmigo?
- ¿Quieres venir?

Wil je meekomen?

¿Puedes venir?

Kan je komen?

Hazlo venir.

- Haal hem hierheen.
- Breng hem naar hier.

Puedes venir.

- U kunt komen.
- Je kunt komen.
- Jullie kunnen komen.

Debería venir.

- Hij zou moeten komen.
- Zij zou moeten komen.

¿Quieres venir?

Wil je meekomen?

Quiere venir.

Zij wil komen.

¿Querés venir?

Wil je meekomen?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿No quieres venir conmigo?

Wil je niet met me mee?

- ¿A qué hora puedes venir?
- ¿Cuándo puedes venir?

- Hoe laat kun je komen?
- Hoe laat kunt u komen?
- Hoe laat kunnen jullie komen?

Él puede venir.

Hij mag komen.

Puedo venir mañana.

Ik kan morgen komen.

¿Cuándo puedes venir?

Wanneer kunt ge komen?

Gracias por venir.

Bedankt voor het komen.

Tiene que venir.

Hij moet komen.

¿Puedes venir mañana?

Kan je morgen komen?

¡Gracias por venir!

Bedankt voor het komen.

Suele venir tarde.

Hij komt dikwijls te laat.

- No tienes que venir mañana.
- No tiene que venir mañana.

- U moet niet komen morgen.
- Jullie moeten niet komen morgen.

- No puede venir, está enfermo.
- No puede venir, está malo.

Hij kan niet komen, hij is ziek.

- Tienes que venir conmigo.
- Tenéis que venir conmigo.
- Vos tenés que venir conmigo.
- Tienes que venirte conmigo.

- Je moet met mij meekomen.
- Jullie moeten met me meekomen.

No deben venir mañana.

- Jullie moeten niet komen morgen.
- U moet morgen niet komen.

Tienes que venir conmigo.

Je moet met mij meekomen.

Puedes venir cuando quieras.

Ge kunt komen wanneer ge maar wilt.

Ellos mismos querían venir.

- Zij wilden zelf komen.
- Ze wilden zelf komen.

Tenéis que venir conmigo.

Jullie moeten met me meekomen.

¿También puedo venir yo?

Kan ik ook komen?

¿No quieres venir conmigo?

Wil je niet met me mee?

Creí que querías venir.

Ik dacht dat je wilde komen.

- ¿Podés venir a cenar esta noche?
- ¿Puedes venir a cenar esta noche?

- Kunt ge komen eten vanavond?
- Kan je vanavond komen dineren?
- Kunt u vanavond komen dineren?

- Si pudiera venir mañana, vendría.
- Si se pudiera venir mañana, se vendría.

Als ik kan, dan kom ik morgen weer hoor.

- ¿Se te informó cuándo debes venir?
- ¿Te dijeron cuándo tienes que venir?

Is je verteld wanneer je moet komen?

¿Por qué no puedes venir?

- Waarom kunt ge niet komen?
- Waarom kan je niet komen?
- Waarom kunnen jullie niet komen?
- Waarom kunt u niet komen?

Ojalá pudieras venir con nosotros.

Ik wou dat je met ons mee kon komen.

¿Puedes venir a las nueve?

Kan je om negen uur komen?

Mi madre no puede venir.

Mijn moeder kan niet komen.

Tom podría venir a visitarnos.

Tom komt ons misschien bezoeken.

No tiene que venir mañana.

U moet niet komen morgen.

Puedo venir a las tres.

Ik kan om drie uur komen.

¿Puedes venir acá un poco?

Kunt ge even naar hier komen?

¿A qué hora puedes venir?

- Om hoe laat kunt ge komen?
- Tegen welk uur kunt ge komen?
- Hoe laat kun je komen?
- Hoe laat kunt u komen?
- Hoe laat kunnen jullie komen?

¿Podés venir a mi país?

- Kan je naar mijn land komen?
- Kunt u naar mijn land komen?
- Kunnen jullie naar mijn land komen?

Él me prometió venir temprano.

Hij beloofde me om vroeg te komen.

¡Él debe venir de inmediato!

Hij moet onmiddellijk komen.

¿De verdad va a venir?

Komt hij echt?

No sé cuándo podrá venir.

Ik weet niet wanneer hij kan komen.

Sabía que tenía que venir.

Ik wist dat ik moest komen.

No tenías para qué venir.

Je hoefde niet te komen.

Hoy no voy a venir.

Ik kom vandaag niet.

No puedes venir esta noche.

Je kunt vannacht niet komen.

No sé cuándo puede venir.

Ik weet niet wanneer zij kan komen.

Tengo que venir el lunes.

Ik moet maandag komen.

Tú también puedes venir conmigo.

- Komt u ook maar met mij mee.
- Jij kunt ook wel met me meekomen.

¿Quieres venir a conocer Brasil?

Wil je Brazilië komen leren kennen?

Tom puede venir cuando quiera.

Tom kan op elk moment komen.

- Ella no pudo venir porque estaba enferma.
- No pudo venir porque estaba enferma.

Ze kon niet komen omdat ze ziek was.

- No pudo venir porque estaba enfermo.
- Él no pudo venir porque está enfermo.

Hij kon niet komen, omdat hij ziek was.

- Es una pena que no puedas venir.
- Es una lástima que no puedas venir.

Het is zonde dat je niet kan komen.

- ¿Puedes venir el domingo por la noche?
- ¿Podés venir el domingo por la noche?

Kunt ge zondagavond komen?