Translation of "Pasar" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Pasar" in a sentence and their korean translations:

O pasar siete meses sola,

혹은 7개월 반 동안 혼자 지내야만 한다거나

No hay forma de pasar.

지나갈 방법이 없네요

"Bueno. Todavía puedes pasar la prueba.

"좋아. 테스트를 통과했어

La hicimos pasar del: "Haz esto"

"이거 해"를

Voy a pasar por alto el modelo,

모형은 건너뛰겠습니다,

"Fue lo mejor que me pudo pasar.

"그 일은 나에게 일어난 일 중에서 최고의 일이었습니다.

Y debería servir para pasar la noche.

밤을 보내는 동안 좋은 피난처가 돼줄 겁니다

Gracias a su caparazón protector, logra pasar.

‎단단한 껍데기 덕분에 ‎무사히 지나갑니다

Podemos pasar toda nuestra vida vagando solos

우리는 인생 전체를 혼자인채로

pasar tiempo con sus personajes, sino también

사람 대 사람으로서 서로 함께 보내는 시간이기도 하다는 것을

pasar tiempo con ellos como seres humanos.

기억하면서요.

Las peripecias de pasar de ser multitareas

바로 위기에 관한 것으로 다중 작업이

Se reconfigura y comienzan a pasar cosas buenas.

진화할 것이고 놀라운 일들이 생길거니까요.

Y esto debería servir para pasar la noche.

밤을 보내는 동안 좋은 피난처가 돼줄 겁니다

Para luego pasar a crear producciones originales propias.

자체 제작하는 것으로 바뀌고 있었습니다.

Esta oportunidad es demasiado buena para dejarla pasar.

‎그냥 넘기기엔 ‎너무나 아까운 기회입니다

Pensé que eso me ayudaría a pasar la página

고소라도 해서 나 자신에게

Vio pasar una mantarraya por debajo de sus pies.

가오리가 그의 발 아래에 떠 있는 것을 보았어요.

¿Qué crees que va a pasar con el tiempo?

그럼 앞으로의 전망은 어떨까요?

Estamos obligados a pasar por los restos del almacén,

아마 여러분은 예전 저장고 흔적을 따라 보고 걷게 되실 겁니다.

Yo no vi mi vida pasar ante mis ojos.

저는 제 눈 앞에서 제 인생이 깜박거리는 것을 보지 않았습니다.

- no sé qué va a pasar, solo queda un capitulo-

- 앞으로 어떻게 될 지 모르겠어, 이제 겨우 한 회 남았는걸 -

Quiero ahora pasar al tema del color de las telas,

저는 이걸 섬유 염색에 접목해

¿Cómo pudiste pasar por alto las cosas que se dijeron?

그의 발언을 듣고도 어떻게 묵과할 수 있었죠?

Y después de pasar semanas en estas fábricas de plantas,

그리고 저는 이런 작물 공장에서 몇 주간의 시간을 보낸 뒤,

Pero si no las tenemos en cuenta, dejaremos pasar puntos claves,

그렇지만 이것들을 놓치면 중요한 핵심을 놓치는 것이고

Pero los deportes están a punto de pasar a ser multijugador,

스포츠는 멀티플레이어의 길로 들어서고 있습니다.

Tuvimos un siglo para pasar de las granjas a las fábricas,

농장에서 공장으로 넘어가는데 100년의 시간이 걸렸습니다.

Al pasar de una silla de ruedas a bailar en el escenario

휠체어에서 일어나 무대에서 춤을 추었을 때

Tal vez sea difícil imaginar cómo es pasar los días en tránsito

며칠 동안 환승하는 것이 어떤 건지 잘 모르실 겁니다.

Y con los cachorros en alerta, es difícil colarse y pasar inadvertido.

‎새끼 물개들도 몹시 경계하므로 ‎몰래 접근하기는 어렵습니다

Deben aumentar su peso corporal en un tercio para pasar el invierno.

‎겨울을 무사히 나기 위해선 ‎지금 체중의 3분의 1만큼을 ‎더 불려야 하죠

Y no importara si tuviera que pasar el resto de mi vida

제가 설사 평생을 휠체어에서 보내게 되었다라해도

Hasta algo tan importante como decidir con quién pasar el resto de tu vida,

혹은 누구와 함께 나머지 인생을 보낼지 결정하는 것처럼 중요하든 아니든

Primero, están molestos por tener que pasar el control la seguridad de la corte.

우선 그들은 법원 수색대를 거치며 받는 몸수색에 짜증을 느끼죠.

Ella puede pasar por una pequeña grieta. Y, al parecer, el cangrejo la percibió

‎문어는 작은 틈새에도 ‎몸을 욱여넣습니다 ‎게는 문어의 존재를 알아차리고

He construido un camino tan sólido que los vehículos pequeños pueden pasar de forma segura.

작은 차량도 안전하게 지나갈 수 있는 튼튼한 길을 만들었습니다.

Después, se construyó un puente de madera para pasar por la cascada de hielo Khumbu.

이 나무로 쿰부 아이스폴을 가로지르는 다리를 만들었지요.

Una cosa es pasar un par de horas en una máquina traga-monedas en Las Vegas,

라스베가스에서 몇시간 동안 슬롯머신을 당기는 것과 같습니다.

Con el tiempo, aprendí que, para sobrevivir, no se deja pasar la posibilidad de obtener proteína.

제가 일찍이 배우기로 생존하려면 단백질을 섭취할 기회를 놓쳐선 안 되죠

Entonces podemos pasar por el cráneo y los huesos y la carne con solo luz roja.

우리는 적색광만으로 뼈와 살을 통과할 수 있습니다.

El tiempo suficiente para pasar un paquete de esperma en la parte inferior de su abdomen.

‎암컷의 배 아래로 ‎정자를 보낼 동안만 버티면 되죠

Es muy fácil pasar por alto el enfoque de su enemigo. Puede que sea la mejor oportunidad de la leona.

‎적의 접근을 놓치기가 너무 쉽죠 ‎암사자에게는 ‎최고의 기회일지도 모릅니다