Translation of "Noche" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Noche" in a sentence and their turkish translations:

- Trabajan de noche.
- Usted trabaja de noche.
- Ustedes trabajan de noche.

Onlar gece çalışırlar.

¡Qué noche!

Ne gece ama!

- ¡Pero qué bella noche!
- ¡Qué hermosa noche!

Ne güzel bir gece.

- Fue una extraña noche.
- Fue una noche rara.
- Fue una noche extraña.

Tuhaf bir geceydi

- ¿Qué tal tu noche?
- ¿Cómo estuvo tu noche?
- ¿Cómo has pasado la noche?

Gecen nasıl geçti?

- Duermes por la noche.
- Duermen por la noche.
- Ustedes duermen por la noche.

Geceleyin uyku uyursun.

- La noche estaba fría.
- La noche era fría.

Gece soğuktu.

- Empezaré esta noche.
- Voy a empezar esta noche.

Bu gece başlayacağım.

- Estoy disponible esta noche.
- Estaré libre esta noche.

Bu gece boşum.

- ¿Qué pasó aquella noche?
- ¿Qué pasó esa noche?

O gece ne oldu?

- ¿Cómo fue la noche?
- ¿Cómo estuvo tu noche?

Gece nasıldı?

- Esta noche estás preciosa.
- Esta noche estás magnífica.

Bu gece harika görünüyorsun.

- ¿Vas a salir esta noche?
- ¿Saldrás esta noche?

Bu gece çıkıyor musun?

Hasta... la noche.

...gece oluncaya kadar.

Día y noche.

Gece gündüz.

¡Qué noche maravillosa!

- Ne harika bir gece!
- Ne kadar da harika bir gece!

Llámame esta noche.

Beni bu gece ara.

Era de noche.

Geceydi.

Trabajan de noche.

Onlar gece çalışırlar.

Empecemos esta noche.

Bu gece başlayalım.

Esta noche no.

Bu gece değil.

Parto esta noche.

Ben, bu gece yola çıkıyorum.

Será esta noche.

Bu gece olacak.

Vuelvo esta noche.

Bu gece dönüyorum.

Esta noche lloverá.

Bu gece yağmur yağacak.

¿Nevará esta noche?

Bu gece kar yağacak mı?

Divirtámonos esta noche.

Bu gece eğlenelim.

- Lloré toda la noche.
- Estuve llorando toda la noche.

- Ben bütün gece boyunca ağladım.
- Bütün gece ağladım.

- Esta noche llueve enérgicamente.
- Esta noche llueve a cántaros.

Bu gece şiddetli yağmur yağıyor.

- Está ocurriendo esta noche.
- Va a ser esta noche.

Bu gece oluyor.

- Ha sido una larga noche.
- Fue una noche larga.

Bu, uzun bir gece oldu.

- Podría nevar esta noche.
- Puede que nieve esta noche.

Bu gece kar yağabilir.

- ¿Dónde estuviste esa noche?
- ¿Dónde has estado esa noche?

O gece neredeydin?

- Ha nevado toda la noche.
- Ha estado nevando toda la noche.
- Estuvo nevando toda la noche.

Bütün gece kar yağıyordu.

- ¿No has dormido bien esta noche?
- ¿Has dormido bien esta noche?
- ¿Has dormido suficiente esta noche?

Dün gece yeterli uyku aldın mı?

- Esa noche hacía mucho frío.
- La noche era tan fría.

Gece hava çok soğuktu.

- ¿Puedo quedarme aquí esta noche?
- ¿Puedo pasar aquí la noche?

Bu gece burada kalabilir miyim?

Un día entero - es decir, noche, mañana, tarde y noche.

Gün; gece, sabah, öğlen ve akşamdan oluşur.

- Déjame invitarte a cenar esta noche.
- Déjame pagar esta noche.

Bu gece ben ödeyeyim.

- ¿Qué haces esta noche?
- ¿Qué vas a hacer esta noche?

Bu gece ne yapıyorsun?

- ¿Nos podés ayudar esta noche?
- ¿Nos puedes ayudar esta noche?

Bu gece bize yardım edebilir misin?

- Siguieron platicando toda la noche.
- Ellos conversaron toda la noche.

Bütün gece konuşmaya devam ettiler.

- Pasaré la noche aquí.
- Voy a pasar aquí la noche.

Geceyi burada geçireceğim.

- ¿Estuviste levantado toda la noche?
- ¿Estuvisteis toda la noche levantadas?

Bütün gece uyumadın mı?

- ¿Llovió toda la noche?
- ¿Ha llovido durante toda la noche?

Yağmur bütün gece mi yağdı?

Sobrevivimos a la noche.

Geceyi atlattık.

Antes de esta noche.

Bu geceye dek.

El mar de noche

Geceleri deniz...

La noche trae alivio.

Gece herkes rahat bir nefes alıyor.

Pero esta noche no.

Ama bu gece değil.

Aún era de noche.

Hâlâ geceydi.

Te llamaré esta noche.

Bu akşam seni arayacağım.

Podemos acogerlo una noche.

- Gece için ona yer verebiliriz.
- Gece için onu ağırlayabiliriz.

Esa noche estaba nublado.

O gece bulutlu idi.

Trabajé toda la noche.

- Ben bütün gece çalıştım.
- Bütün gece çalıştım.

Trabaja noche y día.

Gece gündüz çalışır.

¡Esa noche nos divertimos!

Biz o gece eğlendik!

¿Qué comemos esta noche?

Bu gece ne yeriz?

Fue una noche oscura.

Karanlık bir geceydi.

Llovió por la noche.

Gece boyunca yağmur yağdı.

Festejamos toda la noche.

Bütün gece boyunca kutlama yaptık.

La noche es joven.

Gece genç.

Quizá nieve esta noche.

Bu akşam muhtemelen kar yağacak.

Podemos empezar esta noche.

Bu gece başlayabiliriz.

No dormiré esta noche.

Bu gece uyumayacağım.

¡Quería dormir esta noche!

Bu gece uyumak istedim!

Bailé toda la noche.

Bütün gece boyunca dans ettim.

Bailamos toda la noche.

Tüm gece boyunca dans ettik.

Lloré toda la noche.

Ben bütün gece boyunca ağladım.

Nos vemos esta noche.

Bu gece görüşürüz.

Cenemos juntos esta noche.

Bu gece birlikte yiyelim.

Estás cansado esta noche.

Bu akşam yorgunsun.

¿Te divertiste esta noche?

Bu gece eğlendin mi?

¿Tuviste una buena noche?

- İyi bir gece geçirdin mi?
- Güzel bir gece geçirdiniz mi?

¡Qué noche tan perfecta!

Ne harika bir gece!

Yo cocinaré esta noche.

Bu gece yemek pişireceğim.

La noche es oscura.

Gece karanlık.

¿Vendrá él esta noche?

O bu akşam gelecek mi?

Quería verte esta noche.

- Seni bu gece görmek istiyordum.
- Sizi bu gece görmek istiyordum.

Volveremos por la noche.

- Bu gece geri döneceğiz.
- Biz bu gece geri döneceğiz.

Fue una noche maravillosa.

Harika bir geceydi.

¡Qué noche tan genial!

Ne harika bir gece!

Estará aquí esta noche.

O, bu gece burada olacak.

Tomamos toda la noche.

Bütün gece içtik.

¿Puedo pasar la noche?

Geceyi geçirebilir miyim?

¿Estás libre esta noche?

Bu gece boş musun?

¿Qué haces esta noche?

Bu gece ne yapıyorsun?