Translation of "Noche" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Noche" in a sentence and their polish translations:

- ¿Qué tal tu noche?
- ¿Cómo estuvo tu noche?
- ¿Cómo has pasado la noche?

Jak minęła noc?

- Estoy disponible esta noche.
- Estaré libre esta noche.

Mam wolne dziś wieczór.

- La noche se acercaba.
- Estaba cayendo la noche.

Nadchodził wieczór.

- La noche estaba bonita.
- La noche fue bonita.

Noc była ładna.

Hasta... la noche.

aż do nocy.

Día y noche.

Dni i nocy.

¡Qué noche maravillosa!

Ale wspaniała noc!

Sucedió una noche.

To wydarzyło się pewnej nocy.

Era de noche.

Była noc.

Es de noche.

Jest noc.

- Lloré toda la noche.
- Estuve llorando toda la noche.

Płakałem całą noc.

- ¿No has dormido bien esta noche?
- ¿Has dormido bien esta noche?
- ¿Has dormido suficiente esta noche?

Wyspałaś się ostatniej nocy?

- Déjame invitarte a cenar esta noche.
- Déjame pagar esta noche.

Pozwól mi zapłacić dziś wieczorem.

- Siguieron platicando toda la noche.
- Ellos conversaron toda la noche.

Rozmawiali przez całą noc.

Sobrevivimos a la noche.

Przeżyliście noc.

Antes de esta noche.

Aż do dzisiaj.

El mar de noche

Nocne morze...

La noche trae alivio.

Noc przynosi ulgę.

Pero esta noche no.

Ale nie dzisiaj.

Lloré toda la noche.

Płakałem całą noc.

Bill, llámame esta noche.

Bill, zadzwoń do mnie wieczorem.

Fue una noche oscura.

Była ciemna noc.

Festejamos toda la noche.

- Bawiliśmy się całą noc.
- Bawiliśmy się do rana.

La noche es joven.

Noc jest młoda.

Era una noche tranquila.

Była spokojna noc.

¿Estás libre esta noche?

Jesteś wolny dziś wieczorem?

Esta noche, ¿qué cenamos?

Co dziś na kolację?

Esta noche planeo estudiar.

Zamierzam studiować dziś w nocy.

Esta noche estoy ocupado.

Mam inne zobowiązania na dziś wieczór.

Podemos acogerlo una noche.

Może u nas przenocować jedną noc.

Estoy disponible esta noche.

Mam wolne dziś wieczór.

La noche estaba fresca.

Noc była chłodna.

¿Dónde estuvisteis esa noche?

Gdzie byłeś tamtej nocy?

Nos conocimos esa noche.

Spotkaliśmy się tamtej nocy.

Estaré libre esta noche.

Mam wolne dziś wieczór.

Follaron toda la noche.

Pieprzyli się całą noc.

¿Quién trabaja esta noche?

Kto pracuje dziś wieczorem?

Yo recuerdo esa noche.

Pamiętam ten wieczór.

- Ella lloró toda la noche.
- Ella estuvo llorando toda la noche.

Płakała całą noc.

- ¿Podemos hablar esta noche por Skype?
- ¿Puedes hablar esta noche por Skype?

- Możesz wejść dziś w nocy na Skype'a?
- Możemy pogadać dziś w nocy przez Skype'a?

Pero la noche es joven.

Ale noc jest jeszcze młoda.

Pero, de noche, se mueven.

Nocą... przemieszczają się.

Incapaz de ver de noche,

Nie widząc w ciemności...

Ellos conversaron toda la noche.

Rozmawiali przez całą noc.

Hizo mucho frío esa noche.

Tamtego wieczoru było bardzo zimno.

Tom lloró toda la noche.

Tom całą noc płakał.

Ella lloró toda la noche.

Płakała całą noc.

¿Hay vuelos por la noche?

Czy jest jakiś lot wieczorem?

Me gusta pasear de noche.

Lubie spacerować nocą.

¿Te puedes juntar esta noche?

Możemy się spotkać dziś w nocy?

Tom trabajó día y noche.

Tom pracował dzień i noc.

Dormí bien toda la noche.

Dobrze spałem przez całą noc.

Suelo ducharme por la noche.

Zwykle wieczorem biorę prysznic.

¿Cómo has dormido esta noche?

Jak ci się spało tej nocy?

Es una noche hermosa, ¿no?

Ta noc jest piękna, prawda?

¿Pasaste la noche con ella?

Czy spędziłeś noc z nią?

Gracias por venir esta noche.

Dziękuję za przyjście tej nocy.

Él estudia día y noche.

On się uczy dzień i noc.

Quiero pasar la noche aquí.

Chcę tutaj spędzić noc.

Esta noche vamos al cine.

Idziemy dziś wieczorem do kina.

Esta noche vi a Tom.

Dzisiaj w nocy widziałem Toma.

La Luna brilla de noche.

Księżyc świeci w nocy.

Esta noche parto a Australia.

Dziś wieczorem lecę do Australii.

Pasamos toda la noche conversando.

Przegadaliśmy całą noc.

Lee esto en la noche.

Przeczytaj to wieczorem!

- El bebé lloró toda la noche.
- El bebé estuvo llorando toda la noche.

Dziecko płakało całą noc.

- Tom estuvo llorando toda la noche.
- Tom ha estado llorando toda la noche.

Tom płakał całą noc.

- El Sol también brilla de noche.
- El Sol también brilla por la noche.

Słońce świeci także nocą.

Pero enfrentarán el mismo peligro noche tras noche hasta que los tiburones se vayan.

Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.

- Si llueve, esta noche no salgo.
- Si llueve esta noche, no voy a salir.

Jeśli wieczorem będzie padać, nie wyjdę z domu.

Solo salen a pastar de noche.

wychodzą skubać trawę dopiero nocą.

De noche, el agua los une.

Nocą spotykają się przy wodopoju.

Mientras exploramos el mundo de noche,

Kiedy badamy świat nocą,

Pero, de noche, son sorprendentemente hostiles.

Ale nocą robią się zaskakująco nieprzyjazne.

Noche de Brujas en Anchorage, Alaska.

Halloween w mieście Anchorage na Alasce.

Esta noche, hay suficiente para todos.

Dziś starczy dla wszystkich.

Como un relámpago en la noche.

Jak błyskawica na nocnym niebie.

Pero ¿era más activa de noche?

Czy była bardziej aktywna w nocy?

Tom siguió hablando toda la noche.

Tom gadał całą noc.

Pasa a mi oficina esta noche.

Wpadnij do mojego biura wieczorem.

Pasaron la noche en la playa.

Spędzili noc na plaży.

Ayer él estudió toda la noche.

Wczoraj uczył się cały wieczór.

Esta noche cuidaré de tus hijos.

Zaopiekuję się twoimi dziećmi dzisiaj wieczorem.

Por la noche suelo estudiar matemáticas.

Wieczorem przeważnie uczę się matematyki.

Tom quiere comer aquí esta noche.

Tom chce tu dzisiaj zjeść.

Estuve toda la noche con amigos.

Byłem z przyjaciółmi całą noc.

- Llámame esta tarde.
- Llámame esta noche.

Zadzwoń do mnie dziś wieczorem.

Deberíamos usar la chimenea ésta noche.

Powinniśmy użyć kominka dzisiejszej nocy.