Translation of "Noche" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Noche" in a sentence and their dutch translations:

¡Qué noche!

Wat een nacht!

- ¡Pero qué bella noche!
- ¡Qué hermosa noche!

Wat een mooie nacht!

- Fue una extraña noche.
- Fue una noche rara.
- Fue una noche extraña.

Het was een rare nacht.

- ¿Qué tal tu noche?
- ¿Cómo estuvo tu noche?
- ¿Cómo has pasado la noche?

- Hoe was jouw avond?
- Hoe was uw avond?
- Hoe was jullie avond?

- Duermes por la noche.
- Duermen por la noche.
- Ustedes duermen por la noche.

's Nachts slaap je.

- Yo curro de noche.
- Yo trabajo de noche.

Ik werk 's nachts.

- Estoy disponible esta noche.
- Estaré libre esta noche.

- Vanavond heb ik tijd.
- Ik ben deze nacht vrij.
- Ik ben vanavond vrij.

- ¿Vas a salir esta noche?
- ¿Saldrás esta noche?

Ga je uit vanavond?

- ¿Tiene algún plan para esta noche?
- ¿Tenéis algún esta noche?
- ¿Tienen planes esta noche?

Heb jij plannen deze avond?

Hasta... la noche.

...tot het nacht is.

Día y noche.

Dag en nacht.

Llámame esta noche.

Bel me vanavond.

Era de noche.

Het was nacht.

¡Qué bella noche!

Wat een mooie nacht!

Trabajan de noche.

Ze werken 's nachts.

Esta noche no.

Niet vanavond.

¡Qué noche maravillosa!

Wat een mooie nacht!

¿Nevará esta noche?

Gaat het sneeuwen deze avond?

¡Qué hermosa noche!

Wat een mooie nacht!

- Lloré toda la noche.
- Estuve llorando toda la noche.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

- Ha sido una larga noche.
- Fue una noche larga.

Het was een lange nacht.

- Podría llover esta noche.
- Tal vez llueva esta noche.

Misschien regent het vanavond.

- Ha nevado toda la noche.
- Ha estado nevando toda la noche.
- Estuvo nevando toda la noche.

Het heeft de hele nacht gesneeuwd.

- ¿No has dormido bien esta noche?
- ¿Has dormido bien esta noche?
- ¿Has dormido suficiente esta noche?

Heb je vannacht genoeg geslapen?

- La noche aún es joven.
- La noche acaba de comenzar.

De nacht is nog jong.

- Esa noche hacía mucho frío.
- La noche era tan fría.

De nacht was zo koud.

- Estuve despierto toda la noche.
- Estuve despierta toda la noche.

- Ik bleef de hele nacht wakker.
- Ik ben de hele nacht opgebleven.

- La Luna brilla de noche.
- La luna brilla de noche.

De maan schijnt 's nachts.

- Siguieron platicando toda la noche.
- Ellos conversaron toda la noche.

Ze bleven de hele nacht lang doorpraten.

Sobrevivimos a la noche.

Je hebt de nacht overleefd.

Antes de esta noche.

Tot vanavond.

El mar de noche

De zee kan 's nachts...

La noche trae alivio.

De nacht brengt verlichting.

Pero esta noche no.

Maar vanavond niet.

Era una noche tranquila.

Het was een rustige nacht.

Te llamaré esta noche.

Ik bel je vanavond op.

Lloré toda la noche.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

Trabajé toda la noche.

Ik heb de hele nacht doorgewerkt.

Podemos empezar esta noche.

We kunnen vanavond beginnen.

¿Qué comemos esta noche?

Wat eten we vanavond?

Yo trabajo de noche.

Ik werk 's nachts.

¿Vendrá él esta noche?

Komt hij vanavond?

Quizá nieve esta noche.

Waarschijnlijk zal het vanavond sneeuwen.

La noche es oscura.

De nacht is donker.

Quería verte esta noche.

Ik wilde je vanavond zien.

Esta noche, ¿qué cenamos?

Wat eten we vanavond?

¿Estás libre esta noche?

- Ben je vanavond vrij?
- Bent u vanavond vrij?
- Zijn jullie vanavond vrij?

Estoy disponible esta noche.

Vanavond heb ik tijd.

La noche trae consejo.

Nacht geeft raad.

Tengo clase esta noche.

Ik heb vanavond les.

Podría llover esta noche.

- Misschien regent het vannacht.
- Misschien regent het vanavond.

Esta noche esperamos invitados.

Vanavond verwachten wij gasten.

Pasan la noche juntos.

Ze brengen samen de nacht door.

Fue una noche oscura.

Het was een donkere nacht.

Esta noche estoy libre.

Vanavond ben ik vrij.

¿Quién trabaja esta noche?

Wie werkt vanavond?

Fue una extraña noche.

Het was een vreemde nacht.