Translation of "Rango" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Rango" in a sentence and their japanese translations:

Tu poder determina tu rango.

私たちの力がその範囲を 左右するのです

Y expando mi propio rango.

自ら許容範囲を広げています

Él ascendió al rango de sargento.

彼は巡査部長の地位に昇った。

Todas las hembras cantaban en ese rango.

(ヘイリー)他のメスもそれくらいでした

Pero cuando nos falta poder, nuestro rango se encoje.

力が無ければ その幅は狭まり

Descubren su propio rango y expanden su propia mente.

女性は自分の許容範囲を把握し 自ら押し広げ

Solo los estoy reduciendo al rango de audición humana.

ただ人間が聞き取れる 周波数帯域にしただけです

Con el exaltado rango de 'mariscal general de Francia'.

昇格し、「フランスの元帥将軍」に昇格しました。

Como el rango "Amistad" para personas amigables con los demás,

人に親切にすれば 「バディ」

Tenemos un rango estrecho y nuestra doble atadura es muy grande.

許容範囲が狭いと 強力なダブルバインドが生じるのです

Fue despojado de su rango y no reinstalado oficialmente hasta 1795,

彼は階級を剥奪され、1795年 にイタリア陸軍参謀総長になる

Y cuando nos excedemos de ese rango, somos castigados de distintas maneras:

その範囲から一歩出てしまうと 様々な形で罰せられます

MB: Y van a ver que su rango de voz es tan amplio

(マシュー)ご覧のとおり トムの声域があまりにも広く

Pero en 1804, Napoleón fundó un nuevo imperio y restauró el rango antiguo.

しかし、1804年に、ナポレオンは新しい帝国を設立し、古代の階級を復活させました。

Berthier; el rey incluso le otorgó un rango honorífico en su propia guardia.

復元されたブルボン君主制は、 ベルティエに 称号と名誉を

En un rango perfecto para el agua y la vida tal como la conocemos,

丁度適した気温に保ち 制御し

En 1799, tras los brillantes informes del general Bernadotte, finalmente aceptó el rango de

1799年、ベルナドッテ将軍からの熱烈な報告を受けて、彼はついに 中将の

Esto encantó a Napoleón, quien lo recompensó un año después con el rango de mariscal.

これは、1年後に元帥の階級で彼に報酬を与えたナポレオンを喜ばせました。

Existe la posibilidad de que algunos oficiales de alto rango sean despedidos por este escándalo.

このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。

A general de división en un solo año. Ni siquiera Napoleón subió de rango tan rápido.

昇進し た。ナポレオンでさえ、それほど速くランクを上げませんでした。

Su rango y honores fueron restaurados a él un año antes de su muerte en 1820.

。 ブルボンは返さ不名誉の短い期間につながった。

Ayudando a derrotar a los rusos y ganando el ascenso al rango de general de división.

、ロシア人を打ち負かし、中将に昇進しました。

De Berthier. Más tarde también recibiría el título de Príncipe del Imperio y el rango de Gran Almirante.

次ぐ年功序列でし た。彼は後に帝国の王子の称号と大提督の階数も授与されました。

Me enteré que un sacerdote gay había sido ascendido al rango de obispo, pero resultó ser una farsa.

同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。

Sus recompensas incluían un rango honorario como coronel general de la Guardia Consular, más el mando de las tropas

彼の報酬には、領事館の准将としての名誉ランクに加えて