Translation of "Podido" in Japanese

0.043 sec.

Examples of using "Podido" in a sentence and their japanese translations:

¿Has podido?

- 出来上がった?
- できた?

No he podido verlo.

彼に会う事ができなかった。

¿Cómo has podido hacerlo?

どうやってできましたか。

Mucha gente no ha podido.

大勢(おおぜい)が ざせつしてる

Ojalá hubieras podido estar ahí.

君も来られたらよかったのに。

Lamento no haber podido escribirte antes.

早くメールが出せなくてすいません。

Si hubiera podido, lo habría hecho.

それができたらやってるよ。

Desearía haber podido hablar en español.

スペイン語が話せたらよかったのに。

Estoy feliz de haber podido verte.

僕は君に会えて幸せだ。

Qué pena que no hayas podido venir.

君がこられなかったことは残念だ。

Todavía no he podido resolver el problema.

私はまだその問題が解けない。

Ojalá yo hubiera podido ir con ella.

彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。

- Al fin he podido sentarme.
- Quería sentarme.

座りたかった。

No he podido convencerle de que era cierto.

それが本当だと彼に納得させることができなかった。

Me alegra haber podido ayudarle la semana pasada.

- 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
- 先週はあなたを手伝えてよかったわ。
- 先週はお手伝いできて嬉しかったです。

No ha podido venir porque está muy ocupada.

彼女は多忙のため来られなかった。

Pero no ha podido verlo claramente durante 13 años

著しい視力低下により 13年間

Si yo hubiera sabido su dirección, habría podido visitarla.

もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。

Si hubieras venido un poco antes, hubieras podido conocerla.

もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。

Sin tu ayuda, no hubiese podido terminar el trabajo.

あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。

Sin tu ayuda no habría podido terminar a tiempo.

あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。

Me alegra que hayas podido venir a la fiesta.

ようこそパーティーにお越しくださいました。

Porque fue probablemente lo mejor que me ha podido pasar.

これまでの人生に起こった 最高の出来事だったからです

Lamento no haber podido verte cuando pasaste por acá hoy.

今日おいでになったときにお会いできなくて、申し訳ありませんでした。

Hubiéramos podido comprar el auto con un poco más de dinero.

もう少しお金があったなら、その車を買うことができたのに。

Sin tu cooperación, no habría podido terminar el trabajo a tiempo.

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。

No hemos podido averiguar nada acerca del abuelo y la abuela.

おじいちゃんとおばあちゃんのことは、これまでずっと何もわからないの。

Si no fuera por tu ayuda, no lo habría podido conseguir.

あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。

Nuestro avión no ha podido despegar a causa de la tormenta.

暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。

Si él hubiera sabido su número de teléfono, la habría podido llamar.

もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。

Y en mi familia reconocemos que todo lo que yo he podido hacer,

私が今まで やってきたこと全て—

Desde que se hirió en un accidente, no ha podido volver a andar.

彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。

- Qué bien que hayamos podido hablar después de tanto tiempo. Hablemos otra vez, ¿eh?
- Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale?

久しぶりに話せてよかったよ。また話そうね。

Me alegro de que haya podido venir. Por favor, siéntase como en su casa.

あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。

He hecho todo lo que he podido por ayudarte. El resto depende de ti.

君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。

Fue muy agradable. Aunque, podría haber sido más agradable si hubiese podido hablar inglés con fluidez.

とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。

Supongo que no hubiésemos podido llevar a cabo el plan de no ser por tu ayuda.

君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。

Incluso si los pernos se hubieran podido quitar a tiempo, la escotilla se abrió hacia adentro, por

ボルトを間に合わせることができたとしても、ハッチは内側に開いていたので

No es para tomarse a risa que él no se haya podido graduar este año en la universidad.

彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。

"¡Tom, a los tiempos que nos vemos! ¿Has engordado un poco?" "Sí, últimamente no he podido hacer ejercicio."

「トム久しぶり! ちょっと太った?」「うん、最近全然運動できてないんだ」

- No he conseguido que reconozca su error.
- No pude sacarle de su error.
- No he podido hacerle ver su error.

わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。

- Todavía no he podido encontrar un trabajo.
- Todavía no he encontrado ningún trabajo.
- No he encontrado trabajo aún.
- Aún no he encontrado trabajo.

今まで仕事を見つけることができません。

Creo que es una vergüenza que algunos profesores de lengua extranjera hayan podido graduarse de la universidad sin nunca haber estudiado con un hablante nativo.

ネイティブスピーカーに一度も師事することなく大学を卒業できた外国語教師がいるなんて、嘆かわしいことだと思う。

- Si no hubiera sido por tu ayuda, no podría haber completado el trabajo.
- Si no hubiese sido por tu ayuda, no hubiera podido completar el trabajo.

もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。