Examples of using "Estar" in a sentence and their japanese translations:
目が覚めているということは、生きているということである。
彼らは君を待っているにちがいない。
備えあれば患い無し。
彼女は怒っているにちがいない。
君は恥を知るべきだ。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- まさか。冗談言うなよ!
- まさか、嘘でしょう。
- 冗談だろう!
その子供は眠っているようだ。
彼女は病気であるようなふりをした。
彼はひもじそうに見えた。
ここにいたいんです。
一人でいたい。
彼は疲れているようだ。
彼は健康そうだ。
ご冗談でしょう!
恋愛と結婚は別だ。
笑ってはいけない。
どうしてそんなに落ち着いていられるの?
- 私は一人でいるのが嫌いだ。
- 一人はいやだ。
- 彼女は同意するかもしれないししないかもしれない。
- 彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。
うんざりするのにももう疲れた。
明日はそこにいます。
外のものに頼る必要はない ということです
つまり 一般的に 私たち女性は 疲労感があっても
現在私達が 地球で 暮らすことができるのは
怖いのは当然のことだよ」
この下のどこかだ
不安が消える
重そうですから。
だれかが私を呼んでいるようだ。
彼は疲れているに違いないよ。
彼女は幸福そうに見える。
彼女はひとりでいたかった。
彼は忙しいと言いました。
彼は怒るべきだ。
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
彼は思い違いをしているらしい。
彼女は病気に違いない。
彼は眠っているふりをした。
むしろ悪くなっているようだった。
メアリーは眠っているようだった。
どっちかっていうと、家にいたいな。
まだここにいたい。
私は間違っているかもしれない。
冗談をいっているのでしょう。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょ!
ここにいなくてはいけないんです。
- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せそうだ。
何か隠してるでしょ。
トムは間違いなく怒ってるね。
彼女は病気の振りをした。
- 一緒にいたいな。
- そばにいたいな。
彼女は怒っているにちがいない。
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
ここにいると素晴らしいですよ。
- あの二人はどうもできているらしい。
- あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
私は間違っているかもしれない。
大丈夫そう?
彼がそこにいるかもしれない。
- トムは寝ているようだ。
- トムは眠ってるみたいだ。
彼女は今日は調子が良さそうだ。
だからもうここに着いているはずだ。
人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
私の兄は病気に違いない。
ボブはいったい病気なのだろうか。
天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
私は一人でいるのが好きです。
- 正午までにはそこに着くはずだ。
- 私たち、昼までにはそこに着かないといけないのよ。
今パリにいることができればいいのに。
お腹が空いているのかも
ただ そばにいるだけで良いのです
あの小さな小屋で
見られていると エネルギーを消費します
そのコミュニティに属さねばなりません
今 この瞬間に集中すること
それについては?
誰かのことを笑ったり
304日目 理想郷のようだ 理想郷のようだ
価格はどんどん下がっていくようだ。
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
なるほど私が間違ってるかもしれない。
その家族には呪いがかけられているようだった。
あなたがここに居たのは幸いでした。
いつも何曜日なら空いていますか?
薬缶は沸騰しているに違いない。
本当にそう。
彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。