Translation of "Hecho" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Hecho" in a sentence and their japanese translations:

Hecho y hecho.

これで両方 目的達成

- ¡Bien hecho!
- Bien hecho.

- お見事!
- よくやった!

- Lo hecho, hecho está.
- A lo hecho pecho.

- 過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
- 覆水盆に返らず。

- Lo hecho, hecho está.
- A lo hecho, pecho.

- 後悔先に立たず。
- 一度してしまったことは元には戻らない。
- 覆水盆に返らず。

Hecho.

一つ目的達成です

¡Hecho!

やった!

- Dicho y hecho.
- Delo por hecho.
- Dalo por hecho.

お安い御用ですよ。

- Podrías haberlo hecho.
- Podríais haberlo hecho.

君はそれを出来ただろうに。

¡Bien hecho!

よくやった

- ¿Qué has hecho?
- ¿Qué ha hecho usted?

- 今まで何をしていたのですか。
- ずっと何をしていたんだい。

- Lo que está hecho no se puede deshacer.
- Lo hecho, hecho está.

- 済んだことはしかたがない。
- 後悔先に立たず。
- やってしまったことは取り返しがつかない。
- やってしまったことは元に戻らない。
- なされたことは元通りにはならない。
- なされたことはやり直せない。
- いったんしたことは元どおりにならない。
- 覆水盆に返らず。

- ¿Qué han hecho ustedes hoy?
- ¿Qué ha hecho hoy?
- ¿Qué has hecho hoy?
- ¿Qué habéis hecho hoy?

- 今日は何したの?
- あなたは今日、何をしましたか?

- ¿Qué ha hecho hoy?
- ¿Qué han hecho hoy?

- 彼は今日、何をしましたか?
- 彼女は今日、何をしましたか?

- ¿Qué has hecho?
- ¿Qué hiciste?
- ¿Qué habéis hecho?
- ¿Qué es lo que has hecho?

なんてことをしてくれたんだ。

Estamos de hecho,

実のところ

He hecho mucho.

私は 多くのことを成し遂げました

He hecho eso.

もちろん 私もやりました

Estaba hecho pedazos.

‎砕け散った

Deberías haberlo hecho.

君はそうすべきだった。

Negó haberlo hecho.

彼はそれをしたことを否定した。

Dicho y hecho.

お安い御用ですよ。

¿Qué habéis hecho?

- 何を作ったの?
- あなたは何を作りましたか。
- 何作ったの?

- ¡Hecho!
- ¡Terminé!
- ¡Terminamos!

やった!

¿Qué has hecho?

- 何を作ったの?
- あなたは何を作りましたか。
- 何作ったの?

- ¡Lo has hecho adrede!
- ¡Lo has hecho a propósito!

わざとやったのね!

- ¿Lo has hecho tú solo?
- ¿Lo ha hecho usted?

それは自分自身で作ったんですか?

- ¿Qué otra cosa podría haber hecho?
- ¿Qué más podía haber hecho?
- ¿Qué más podría haber hecho?

こうするほかに手はなかったんだ。

- De hecho, él es millonario.
- De hecho, él es multimillonario.

実のところ、彼は億万長者です。

- Este hecho prueba su inocencia.
- Este hecho demuestra su inocencia.

この事実は彼の無罪を証明している。

De hecho, en 2050,

2050年までには

No es un hecho.

与えられていません

Parece hecho con repuestos.

‎ちぐはくなパーツを ‎集めたような姿だ

Siento haberte hecho esperar.

待たせてごめん。

Lamento haberla hecho esperar.

お待たせして申し訳ございません。

No deberías haberlo hecho.

君はそれをするべきではなかったのに。

¿De qué está hecho?

何でできているの?

El daño está hecho.

もう手遅れだ。

Da cuenta del hecho.

それで説明がつく。

El trabajo está hecho.

- 仕事は終わったよ。
- 仕事は済んだよ。

Todo estaba hecho cenizas.

すべては燃えて灰となった。

Está hecho un flan.

彼はびくびくしている。

Él niega haberlo hecho.

彼はそれをしなかったといっている。

Él negó ese hecho.

彼はその事実を否定した。

Él ignoraba el hecho.

彼はその事実を知らなかった。

¿Qué ha hecho hoy?

あなたは今日、何をしましたか?

De hecho, es cierto.

実はそれ、本当なんだ。

Fue hecho a mano.

- それはハンドメイドでした。
- 手作りだった。

Es un hecho demostrado.

これは証明済みの事実だ。

De hecho, está enfermo.

実は彼は病気なのです。

¡Has hecho esto intencionadamente!

わざとやったのね!

Lo he hecho enojar.

私は彼を怒らせてしまった。

No debería haberlo hecho.

- 失敗したなあ。
- しなきゃよかったな。
- やらなきゃよかったな。

Estoy informado del hecho.

私はその事実を知っている。

Yo conocía ese hecho.

私はその事実を知っていましたよ。

¿Has hecho una reserva?

予約した?

¿Qué has hecho recientemente?

最近何してるの?

¿Está hecho de hierro?

それは鉄でできているんですか?

¿Qué ha hecho Jean?

ジーンは何をつくりましたか。

- ¡Bien hecho!
- ¡Buen trabajo!

- お疲れ様でした。
- お疲れさまでした。
- よくやった!

A lo hecho, pecho.

- 済んだことはしかたがない。
- やってしまったことは元に戻らない。

¿Te he hecho daño?

痛かったでしょう?

¿He hecho demasiado ruido?

俺の声、大きすぎた?

¿Has hecho tu tarea?

- 宿題やった?
- 宿題終わった?

- Lamento haberte hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto rato.

- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- あなたをこんなに待たせて、すみません。

- Mike no puede haber hecho eso.
- Mike no podría haber hecho eso.

マイクがそんなことをしたはずがない。

- De hecho, tengo que decirte algo.
- De hecho, tengo que contarte algo.

ちなみに、言わなくちゃいけないことがあるんだけどさ。

De hecho, era lo opuesto.

それどころか正反対でした

De hecho, me está mirando.

彼女はただ私を見ていました

Y de hecho tenemos mucha.

実のところ とても多くのものを信頼しているのです

De hecho, tenemos estos periodos

私たちには確かにこの二つの期間があり

De hecho, es tan complejo

実際にとても複雑で

De hecho, sucede algo curioso.

実はちょっと奇妙なことが起こります

Mi mundo estaba hecho pedazos.

私の世界は粉々に打ち砕かれました

De hecho, me acostumbré tanto

実際 それに慣れきってしまい

Miles de millones, de hecho.

実際に何十億もです

Un hecho no constituye información,

事実とはデータではありません

De hecho, hasta podríamos decir

実際 ここまで言っても いいかもしれません

No está hecho de ladrillo.

レンガでできているわけではありません

De hecho, no lo quiero,

というか 残したくありません

Está hecho de algodón fino.

上質の綿でできています。

De hecho, se veía ridículo.

実際彼は間抜けに見えた。

De hecho, no sabía eso.

実際私はそれを知らなかった。

De hecho, él la ama.

実際は彼は彼女を愛している。

¿Lo ha hecho usted mismo?

- あなたはそれを独力で作ったのですか。
- それは自分自身で作ったんですか?