Examples of using "Habría" in a sentence and their japanese translations:
彼は成功していただろう。
俺だったら天狗になっちゃうよ。
そのことは全く予想していませんでした。
それをすることは危険なことであったろう。
真の友であったら、私を助けてくれただろう。
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
その経験は価値があったでしょう
将来的には一対一の機会を
エラーの余地はありません。
もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。
あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
私だったらそんなことをくよくよしなかろうに。
それができたらやってるよ。
「まったくそう思わない」を 選んだでしょう
私は食べ物が無いために餓死するところだった。
もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。
もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
だとしたら あなたは別人になっていたでしょうか?
下着だったらもう外だ
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
- もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
- あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
真の友であったら、私を助けてくれただろう。
私ならそう言っただろうと思う。
それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
きのう来ればよかったのに。
彼女に会えたらよかったのに。
- 言葉がなければ、思想はないであろう。
- 言語がなければ、思想はないであろう。
地元産で旬の果物や野菜が 乗った食卓です
(ボストロム) その意味するところを 考えてみましょう
それを見逃す手はないと思ったのです
- 知っていれば教えてあげたんだけど。
- もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
- もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
- もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
- 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
- もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
私は面倒なことになると予想した。
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
ほとんどの精神科医は アンドリューに薬物治療をしたでしょう
本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。
もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
- もし私にもっとお金があったなら、そのペンを買ったであろうに。
- もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。
- トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
- トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
もうその人とあなたの間に 橋を架ける必要なんてありません
数十年前にいなくなったと 思われていた
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。
嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
地元のお肉屋さんや牧場から来た肉や
セラノスのような シリコンバレーの会社が
トラピスト1に暮らしてたら もっとずっと簡単だったでしょう