Translation of "Verlo" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Verlo" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Quieres verlo?
- ¿Querés verlo?

- あなたはそれを見たいですか。
- それ見てみたいの?

Espero verlo.

お目にかかれることを望みます。

¿Quieres verlo?

あなたはそれを見たいですか。

Quiero verlo.

それを見たいものです。

- No soporto ni verlo.
- No puedo soportar verlo.

あんな男見ても胸くそが悪い。

Es horrible verlo.

それは見るも恐ろしい。

Acabo de verlo.

私はついさっき彼に会ったばかりです。

Tengo que verlo.

是非ともそれをみたい。

Deberías intentar verlo.

見ておくべきだ。

Me encantaría verlo.

是非ともそれを見てみたい。

Podrás verlo mañana.

あなたは明日彼に会うことができるでしょう。

Decidí ir a verlo.

それで見に行くことにしました

- Déjame verlo.
- A ver.

- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。

Me alegré de verlo.

彼と会ったのが幸いだった。

Sueño con verlo allí.

彼とここで会うのが夢だ。

No he podido verlo.

彼に会う事ができなかった。

Creo que deberías verlo.

私は君が彼に会うことが必要だと思う。

¿Te gustaría verlo ahora?

今それを見てみたいですか。

Estoy ansioso por verlo.

彼と会うのが楽しみだなあ。

Necesitamos equipo especializado para verlo.

‎人間の肉眼には見えない

Un señor Miller desea verlo.

ミラーさんとかいう人がご面会です。

Escalemos esa montaña para verlo.

それを見るため、あの山に登ろう。

Ella se alegró de verlo.

彼女は彼に会ってうれしいと思った。

No quiero verlo de nuevo.

彼には二度と会いたくないんです。

Voy a verlo otra vez.

彼にはまた会うだろう。

Debemos verlo desde muchas perspectivas.

多角的に見なければならない。

Tengo previsto verlo el lunes.

私は月曜日に彼に会うつもりだ。

Fui muy afortunado de verlo.

私は運良く彼に会えた。

Quiero verlo por mi mismo.

- 私はそれを自分で見たい。
- この目で見てみたいな。
- 自分の目で見てみたい。

Supongo que volveremos a verlo.

私たちはもういちど彼に会おうと思います。

- ¿Puedo verlo?
- ¿Puedo ver éste?

これを見せてください。

Recuerda ir a verlo mañana.

明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。

Hay otra forma de verlo.

ほかの意見もある。

- Deberías ir a verlo por ti mismo.
- Deberías ir a verlo por ti misma.

- あなたは自分で行って見るべきです。
- 自分で行って見てきたらどうですか。

Puedo verlo, está agitando los brazos.

発見 手を振ってるぞ

Puedo verlo. Está agitando los brazos.

見える 手を振ってる

No puedes verlo porque está comprometido.

彼は仕事中なので面会は出来ません。

- Me gustaría verlo.
- Me gustaría verla.

- それを見たいものです。
- 見てみたいですね。

De solo verlo me puso nervioso.

見ていてハラハラさせられた。

Al crecer, podía verlo en todas partes.

それは 私が幼い時もずっと そこら中に溢れていました

Después de eso no volví a verlo.

もうそれ以来彼に会うことはなかった。

No soporto verlo llorar de esa manera.

彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。

No pude resistir reírme al verlo bailar.

私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。

No debes perder la oportunidad de verlo.

あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。

No he vuelto a verlo desde entonces.

私はその後ずっと彼に会っていません。

Pero que se escondió donde no podemos verlo,

本人の見えない所に 押しやられた重要な事柄が

verlo en cualquier momento y en cualquier lugar.

ため、いつでもどこでも視聴 できます

Por favor, no olvides ir a verlo mañana.

明日忘れずに彼に会って下さい。

- Deberías ir a verle.
- Deberías ir a verlo.

きみは彼に会いに行くべきだ。

Al verlo supo que el niño tenía hambre.

一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。

Pueden verlo muy claro y preciso y cambiarlo fácilmente,

脳はそれをくっきり詳細に見せ コンピュータよりずっと速く

Pero no ha podido verlo claramente durante 13 años

著しい視力低下により 13年間

Al verlo en la foto, lo reconocí de inmediato.

写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。

- ¡Qué sorpresa verte por aquí!
- ¡Qué sorpresa verlo aquí!

ここで君に会うとは驚きだ。

- Tienes que estar ciego como un topo si no podías verlo.
- Debes estar ciego como un murciélago si no pudiste verlo.

それが見えないようなら明盲だ。

- Me gustaría verle mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana a la tarde.

- 明日の午後に会いたいのですが。
- 明日の午後にお目にかかりたいのですが。

Muchos estaban ansiosos por verlo derribado un par de clavijas,

ナポレオンの参謀長であるベルティエ元帥、そしておそらく皇帝自身を含め

Me hubiera gustado verlo antes de que se fuera del país.

彼が国を出ていく前に会っておきたかった。

Hay algo allí abajo. Puedo verlo brillar. Pero el helicóptero no podrá aterrizar.

下に光ってるものがあるぞ だがここには着陸できない

La luz del sol por la mañana es tan brillante que no puedo verlo.

朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。

- Me gustaría verle mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana por la tarde.

明日の午後にお目にかかりたいのですが。

“Aún puedo verlo, en el lugar donde la lucha fue más ardiente, hablando con los

「戦闘が最も暑かった場所で、 男性に 話しかけ

Navegó a Francia, pero Napoleón no había perdonado su traición y se negó a verlo.

彼はフランスに航海したが、ナポレオンは彼の裏切りを許さず、彼に会うことを拒否した。

- Mañana ve a verlo sin falta.
- Que no se os olvide ir a verle mañana.

明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。

Se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda verlo en cualquier momento y en cualquier lugar.

を任意のデバイスにストリーミングできるため、いつでもどこでも視聴できます。

La mejor forma de saber cómo es un país es ir y verlo con tus propios ojos.

ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。