Translation of "Hagamos" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Hagamos" in a sentence and their japanese translations:

Hagamos una cosa,

こうしましょう

Hagamos un viaje.

旅行に行こう。

Hagamos una llamada.

電話しよう。

Hagamos el trabajo.

その仕事をやろう。

- Hagamos eso primero que todo.
- Hagamos esto antes que nada.

とりあえずこれをやってしまおう。

No hagamos el trabajo.

その仕事はやらないでおこう。

Hagamos juntos los deberes.

宿題を一緒にしよう。

Hagamos juntos la tarea.

宿題を一緒にしよう。

Así que, mientras hagamos esto,

それをしている限り

Dejá que hagamos el trabajo.

我々にその仕事をやらせて下さい。

Hagamos un análisis de orina.

尿の検査をしましょう。

¿Quieres que hagamos dieta juntos?

一緒にダイエットしない?

Hagamos un test de embarazo.

妊娠の検査をしましょう。

Hagamos esto como un primer paso.

手初めにこれをやってみましょう。

Hagamos un descanso para tomar café.

- 休憩してコーヒーを飲もう。
- 休憩してお茶を飲みましょう。
- ひと休みしてコーヒーにしよう。

Hagamos un viaje a Nueva York.

ニューヨークへ旅行しようよ。

Hagamos una pausa de diez minutos.

10分間、休憩をとりましょう。

Hagamos por solucionar ese problema luego.

その問題はあとで解決することにしよう。

Y que no importa lo que hagamos.

何をしても 意味がないという人もいますが

Así que hagamos un pequeño experimento juntos.

ここでちょっとした実験をします

Hagamos algo de ejercicio para hacer apetito.

- 運動して食欲を増進させよう。
- 運動してお腹空かせてこよう。

Hagamos una pausa y tomémonos un café.

休憩してコーヒーを飲もう。

Hagamos como si esto no hubiese pasado.

このことはなかったことにしよう。

- Tomemos una foto aquí.
- Hagamos una foto aquí.

ここで写真をとりましょう。

Hagamos zoom en un pequeño cubo en el océano.

海の中の小さな一区画に着目します

Hagamos una pausa para tomar un poco de té.

休憩してお茶にしましょう。

- Hagamos juntos los deberes.
- Vamos a hacer la tarea juntos.

宿題を一緒にしよう。

Hagamos una propuesta a la junta de lo que pensamos.

我々の考えを委員会に提案してみよう。

Hoy es nuestro aniversario, así que hagamos de esta una cena especial.

今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。

Hagamos una pausa por una hora y media y tomemos algo de café.

30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。

Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo.

ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。

Hagamos un concurso. Aquel bando al que se le ocurra el peor insulto, gana.

勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。

Puede que no siempre hagamos lo correcto, pero seguro que tampoco estamos totalmente equivocados.

私たちはけして正しくはないけど,きっと間違ってはいない。

- Vamos a tomar un descanso de diez minutos.
- Hagamos una pausa de diez minutos.

- 10分休憩しよう。
- 10分間、休憩をとりましょう。

Aunque hagamos esto, serán otros sesenta años antes de que se repare el agujero de ozono antártico.

たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。

- Volvamos hoy temprano y hagamos la comida o algo.
- ¿Qué tal si hoy regresamos pronto y cocinamos o lo que sea?

今日は早く帰って料理でもしようかな。

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。