Translation of "Cosa" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Cosa" in a sentence and their japanese translations:

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

君のためならどんなことでもするよ。

Hagamos una cosa,

こうしましょう

Cualquier cosa vale.

何でもけっこうです。

- Haré cualquier cosa excepto eso.
- Haré cualquier cosa menos eso.

その他のことならなんでもします。

Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.

知っていることと教えることは別物だ。

Ninguna otra cosa valorizante,

それらは もう見栄を張るようなことではなく

¡Esto es cosa seria!

すべるのが難しい

Pero una última cosa:

でも 忘れてはならないのは

No ocurre gran cosa.

ほとんど何も起こりません

Eso es otra cosa.

それは別問題だ。

¿Con qué cosa empiezo?

何から始めようか。

Puedo comer cualquier cosa.

何でも食べれるよ。

Casarse es cosa seria.

結婚するというのは重大な問題だ。

No digas tal cosa.

そんなこと言わないで。

Déjenme decirles una cosa.

じゃあ、言わせてもらうけど。

Oye, ¿sabes una cosa?

ねえねえ、知ってる?

¿Estás buscando alguna cosa?

何か探してるの?

Una cosa es adquirir conocimiento. Aplicarlo es una cosa totalmente distinta.

知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。

Una cosa es hacer una promesa, otra cosa distinta es cumplirla.

約束することと実行することは別のことだ。

- ¿Podés pensar en otra cosa?
- ¿Puedes pensar en alguna otra cosa?

あなたは何かほかに思いつけますか。

- Perdona, pero ¿puedo pedirte una cosa?
- Perdona, pero ¿puedo preguntarte una cosa?

ちょっとおたずねしますが。

La cosa cambia un poco.

少し様子が違います

cosa que no ayudaba mucho.

本当に困ってしまいました

Mejor que esta cosa resista.

頑丈だといい

Por suerte, tal cosa existe,

さいわいに そのようなものは存在し

Cualquier cosa donde hagan algo,

どんな形であれ何かを作るなら

Una cosa sigue siendo incierta.

- 疑わしいことが一つ残っている。
- いまだに疑わしいことが一つある。

Anoche sucedió una cosa extraña.

ゆうべ奇妙なことがあった。

Su mentira complicó la cosa.

彼の嘘が事態を複雑にした。

Quisiera hablar sobre una cosa.

話したいことがあるのだけど。

Coge cualquier cosa que desees.

どちらでもほしいものを取りなさい。

¿Hay alguna cosa que quieras?

何か欲しいものがあるの?

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?

君は何かほしいですか。

Soy cualquier cosa menos mentiroso.

私は決して嘘つきではない。

Lamento haber hecho tal cosa.

私はこんなことをしたことを後悔している。

Jamás había oído tal cosa.

そんなことは聞いたことがない。

¿No hay alguna otra cosa?

他のものはないの?

Voy a comer cualquier cosa.

- 何でも食べるよ。
- 何でも食べます。

Haré cualquier cosa por ustedes.

私はあなたの為に何でもしますよ。

Una cosa llevó a otra.

あれは成り行きでした。

- Necesitamos el dinero para hacer cualquier cosa.
- Necesitamos dinero para hacer cualquier cosa.

何をするにもお金がかかります。

Quiero dejar una cosa muy clara:

はっきりさせておきたい ことがあります

No estaríamos hablando de otra cosa.

他のことは話題にも していないはずですから

Esta cosa está llena de aceites.

オイルが詰まってる

Bien, ahora déjame probar otra cosa.

では次は違った角度から

Entonces decidí escribir una última cosa:

なので あともう1つ 書くことにしました

¿cómo reducir todo a una cosa?

一つの何かに絞り込めるものでしょうか

¿Qué la hizo hacer tal cosa?

何が彼女にそんなことをさせたのか。

Tom hace cualquier cosa menos estudiar.

トムは勉強以外なら何でもする。

Vayamos a ver cuanta cosa podamos.

- できるだけ多くの物を見に行きましょう。
- なるべくいろんなものを見に行こう。

Nunca había visto una cosa así.

そんなものは未だかつて見たことがない。

No te entusiasmes con tal cosa.

そんなことで興奮するな!

Haría cualquier cosa para verla contenta.

彼女を喜ばすためなら何でもやります。

Él estaba buscando justamente esta cosa.

彼は、まさにそのものを探していた。

Te amo más que cualquier cosa.

君のことが他の何よりも大好きだ。

Solo tienes que prometerme una cosa.

一つだけ約束してほしい。

La inocencia es una cosa hermosa.

潔白であることは美しいことだ。

Tal cosa no puede ser cierta.

そんなこと本当であるはずがない。

¿Crees que tal cosa es posible?

そんなことが有りそうなことだと思いますか。

Hay una cosa que quiero saber.

一つ知りたいことがあります。

El amor es una cosa importante.

愛は重要な物です。

Un japonés nunca haría tal cosa.

日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。

No debí haber comprado tal cosa.

こんなものを買わなければ良かった。

Te daré cualquier cosa menos esto.

- これ以上のものは何でも君にやる。
- これ以外のものはなんでも君にやる。

¿Puedo cambiar esto por otra cosa?

この品物を取り替えてもらえますか。

Este perro come casi cualquier cosa.

- この犬は何でもほとんど食べます。
- この犬はほとんど何でも食べる。

Haría cualquier cosa por ti, Tom.

- トムのためなら何でもするよ。
- トムのためなら何だってするよ。

Jamás me imaginé una cosa así.

想定の範囲外だ。

¿Por qué Tom haría tal cosa?

なんでトムさんはあんなことをしたのでしょう。

Hay una cosa que no entiendo.

1つ分からないことがあります。

Tom siempre come la misma cosa.

トムっていつも同じものばっかり食べてるのよ。

- Haga una sola cosa a la vez.
- Haz siempre una sola cosa a la vez.

一度に一つのことをせよ。

- Yo haré cualquier cosa por ti.
- Haré todo por usted.
- Haré cualquier cosa por ustedes.

- 私はあなたの為に何でもしますよ。
- 君のためなら何でもする。
- あなたの為なら何でもします。

- ¿Estás buscando alguna cosa?
- ¿Estás buscando algo?
- ¿Está buscando alguna cosa?
- ¿Busca algo?
- ¿Buscáis algo?

- 何かお探しですか。
- 何か探してるの?
- 何かお探しですか?

- Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.
- Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti.

- 君のためなら喜んでなんでもする。
- あなたのためなら喜んでどんなことでもします。

Otra cosa que no ve la gente,

もう一つ 皆さんが 気付いていないことは

No es la peor cosa del mundo.

世の中で最悪という訳ではないので

La cosa más grande es el amor.

最も偉大なもの それは愛です

Solo se podía pensar en una cosa.

考えつくのは たったひとつのことだけ

Vaya, esta cosa no se mueve.  ¡Cielos!

動(うご)いてくれないぞ おっと

Buen trabajo. La cosa es nunca rendirse.

よくやったな 諦めないんだ

Muchos dijeron lo mismo, una cosa extraña:

そして多くの人が 同じ奇妙なことを報告していました