Translation of "Así" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Así" in a sentence and their japanese translations:

¡Así! Exactamente así.

そう!その通り。

- Así es.
- Así.

そう。

- ¿Acaso es así?
- ¿Es así?

- そうなんですか?
- そうなの?
- そうか?

Está así...

この人は

Misteriosamente así.

気味が悪いほどに

Así que...

そんなわけで

Así es.

本当にそう思います

Hazlo así.

それはこういう風にやりなさい。

- La vida es así.
- Así es la vida.

人生とはそんなものさ。

- Así ha sido siempre.
- Siempre ha sido así.

そういうものなんです。

O algo así.

なっていたかもしれません

Así se ve.

これがその仕組みです

No es así.

そうではありませんでした

Y así sucesivamente.

以下同じように続きます

No era así.

違いました

Y es así:

こういう話です

Fue algo así:

それはこんな話でした

Así que entró.

だから彼は入っていった。

Pasó exactamente así.

それはまさにこういうふうにして起きたのでした。

Algunos así piensan.

そう考える人もたしかにいる。

Así queda mejor.

この方がしっくりする。

Es mejor así.

現在のままのほうがいい。

Es exactamente así.

まさにその通り。

No hables así.

そんな風に言うものじゃない。

¿No es así?

- 違う?
- そうじゃない?

¿Quieres dejarlo así?

そんなのでいいと思ってるの?

Nadie piensa así.

誰もそんなこと思っていないよ。

Podéis hacer así.

こういう風にやればいい。

¿Había algo así?

そんな物あったっけ?

"Escribe algo" "¿Está bien así? " "Sí, así está bien".

「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」

- Si yo pudiera ser así...
- Si yo pudiese ser así...

もし私がそれに似ているかもしれないならば…

- No puedo vivir así.
- No puedo vivir una vida así.

私はそんな風には生きられない。

Así lo describió Ben.

ベンは次のように言いました

Así que seremos cautelosos

だから慎重に進めて

-- así es, ninguna hazaña --

英雄的な行為は要らない―

Así que le pregunté,

だから 私はジョンに聞いたんです

Dejémoslo así. Color chocolate.

チョコレート色と言いましょうか

Si estamos así, ¿verdad?

見た目はこんな感じですね

¿Por qué es así?

何故そうなのだろうか?」

Que no fue así.

そうはなりませんでした

Pero no es así.

知らないのです

Así bajaré más rápido.

早く下りられる

Así que fui allí.

それで行ってみる ことにしました

Así comenzó el espectáculo.

ライブはこんな風に始まります

Era así de seguro.

それほど安全だったのです

Es así de importante.

それほど大事なのです

Así que recuerden esto:

思い出して

Así que, ¿qué hacemos?

ではどうすればいいのか?

Es así de sencillo.

簡単なことなのです

Siempre ha sido así.

自由を奪い続けてきました

Así es, me escucharon.

聞き間違いではありません

Pero ¿es realmente así?

そうでしょうか?

Así que vayamos allí.

真ん中を見てみましょう

Y así lo haremos?

そういう前提で体制を作るのか?

Y ahora, luce así.

それが今は こうです

Así que estaba blanca.

‎白くなっていた

¡No me asustes así!

脅かさないでよ。

No me mires así.

そのように僕を見つめないでくれ。

¿Por qué jadeas así?

なぜそんなに息をきらしているのか。

No te alborotes así.

そんなに騒がないで。

No necesariamente es así.

それは必ずしもそうとは限らない。

Pocas personas piensan así.

そう思っている人が少ない。

Ella no pensaba así.

彼女はそう思いませんでした。

Él siempre es así.

彼らはいつもそうだ。

No debería ser así.

こうなるはずじゃなかった。

- Eso es.
- Así es.

- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。

La vida es así.

人生とはそんなものさ。

Así es como sucedió.

- 事の起こりはこうなんです。
- こうゆうわけでそれは起こったのです。

No siempre fue así.

いつだってこんなようだったわけじゃない。

Incluso así, estás equivocado.

だが君は間違っている。

Siempre ha sido así.

いつもそうでした。

Así ha sido siempre.

そういうものなんです。

No puedo vivir así.

私はそんな風には生きられない。

Así reveló su gloria.

ご自分の栄光を現された。