Translation of "Deje" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Deje" in a sentence and their japanese translations:

Le aconsejo que deje el trago.

酒を飲むのをやめたらどうだい。

- Deja de leer.
- Deje de leer.

読むのを止めなさい。

Por favor no deje objetos valiosos aquí.

大切なものはここに置かないで下さい。

Deje que le presente a mi hermana.

私の姉を紹介します。

Deje entrar algo de aire fresco, por favor.

新鮮な空気を入れてください。

El médico me sugirió que deje de fumar.

- 医者は私に煙草を止めなさいと言った。
- 医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
- 医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。

Creo que es necesario que deje de fumar.

彼はタバコを止める必要があると思います。

- Déjame pensarlo.
- Permítame meditarlo.
- Deje que lo piense.

考えさせて下さい。

Deje su mensaje después de oír la señal.

発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。

Él me dijo que deje la ventana abierta.

彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。

Nosotros empezaremos tan pronto como deje de llover.

私たちは雨が止み次第出発します。

El médico me ha dicho que deje de fumar.

- 喫煙をやめるように医者に言われた。
- タバコを断念するようにと医者が私に言った。

Deje que le lleve en coche hasta la estación.

駅まで乗せて行ってあげましょう。

Él no es un hombre que se deje sobornar.

彼はわいろを取るような人ではない。

He convencido a Yoko para que deje de fumar.

私は洋子を説得してタバコを止めさせた。

Si encontrara un error, por favor deje un comentario.

- ミスを発見したら、コメントしてください。
- 間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。

Es una lástima que el profesor deje nuestra escuela.

あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。

- No deje sus cosas atrás.
- No olvides tus cosas.

- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。

Por favor, no deje que los niños jueguen con cuchillos.

子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejes abiertas las ventanas.

窓を開けっ放しにしておくな。

Él quiere que ella se marche y le deje en paz.

彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。

¿No puede usted hacer que su perro deje de entrar en mi jardín?

犬を私の庭に入れないようにできないかね。

Creo que es mejor que te quedes aquí hasta que deje de nevar.

雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。

Espero que esta lancha motora no nos deje tirados a medio camino de Hawái.

このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。

Si los pican, tienen 60 minutos antes de que el veneno no los deje respirar.

かまれてから60分で 毒で気管がふさがってしまう

- Permita que le presente a Mayuko.
- Permítame presentarle a Mayuco.
- Deje que le presente a Mayuko.

マユコさんを紹介いたします。

- Abre la puerta y deja entrar al perro.
- Abra la puerta y deje entrar al perro.

戸を開けて犬を入れてやりなさい。

- Deje la puerta abierta.
- Deja la puerta abierta.
- Mantén la puerta abierta.
- Dejá la puerta abierta.
- Dejen la puerta abierta.

ドアを開けておきなさい。

- No creo que mi padre nos vaya a prestar el auto de buena voluntad.
- No creo que mi padre me deje el coche de buena gana.

父が快く車を貸してくれるとは思わない。

- Pon el libro donde lo encontraste.
- Deja el libro donde lo encontraste.
- Deje el libro donde lo encontró.
- Dejad el libro donde lo encontrasteis.
- Dejen el libro donde lo encontraron.
- Poned el libro donde lo encontrasteis.
- Pongan el libro donde lo encontraron.

- その本をなおしなさい。
- その本は元のところに戻しなさい。