Translation of "Necesario" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Necesario" in a sentence and their japanese translations:

Es necesario.

それは必要だ。

Es necesario lavarlo.

洗う必要がある。

No es necesario.

必要ありません。

Es necesario cambiar eso.

それを変えなければなりません

Pero no fue necesario.

‎幸い自力で行けた

Es necesario que vayas.

君は行く必要がある。

No es necesario envolverlo.

包む必要はありません。

Iré si es necesario.

もし必要があれば伺います。

Vendré si es necesario.

- 必要なら私は来ます。
- 必要なら来ます。

Es necesario perder peso.

減量する必要があります。

¿De verdad esto es necesario?

本当に必要ですか?

Es necesario que salgas ya.

君は今出発する必要がある。

Es necesario que comiences ya.

君は今すぐ出発せねばならない。

Allí es necesario llevar corbata.

そこではネクタイをつける必要があります。

Si es necesario, vendré pronto.

必要なら、すぐにまいりましょう。

No es necesario estudiar hoy.

今日は勉強しなくてよろしい。

Es necesario que te vayas.

君は行かなければならない。

No fue necesario darnos prisa.

- 私たちは急ぐ必要はなかったのに。
- 急ぐ必要はなかったのに。
- 急ぐ必要がなかった。

No es necesario salir inmediatamente.

すぐ出かける必要はないよ。

No es necesario ser meticuloso.

こせこせする必要はない。

Es necesario que vayas ahí.

あなたはそこへ行く必要があります。

Es necesario que vayas inmediatamente.

- あなたはすぐにそこに行く必要がある。
- あなたは、すぐそこに行かなくてはいけない。
- あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。

Es necesario preservar esa costumbre.

その慣習は守らなくてはならない。

- No es necesario que nos demos prisa.
- No es necesario que nos apuremos.

我々は急ぐ必要がない。

Y hacerme escuchar cuando era necesario.

必要な時に自分のために 声を上げることができます

No es necesario el furgón policial.

囚人輸送車の必要もない

Un asesoramiento externo puede ser necesario.

外部からの助言が必要かもしれません。

¿Dispones del tiempo necesario para ello?

それをする時間の余裕はありますか。

Es necesario que vaya ella misma.

彼女が自分で行くことが必要です。

¿Es necesario que corra tan rápido?

彼はそんなに速く走る必要があるのか。

No fue necesario llevar una sombrilla.

私は傘を持って行く必要はなかった。

- No es necesario.
- No hace falta.

- 必要ありません。
- その必要はありません。

Es necesario que estudies mucho más.

あなたはもっと勉強する必要がある。

Simplemente no creo que sea necesario.

私にはただそれが必要だとは思えない。

- Por lo tanto, es necesario reducir el coste.
- Por lo tanto es necesario reducir el costo.

したがって生産費を削る必要がある。

Y no es necesario teorizar sobre ello.

それを理論化する必要などありません

Ahora decidió que era necesario un cambio.

今は変化が必要だと決断した

No es necesario que se lo coma.

食べないでいいよ。

No era necesario que tomaras un taxi.

君はタクシーに乗る必要はなかったのに。

No era necesario que te dieras prisa.

君たちは急ぐ必要がなかった。

Es necesario reparar el tejado por completo.

屋根をぜひ修理する必要がある。

Es necesario que veas a un médico.

- 医者に診てもらう必要がありますね。
- 医者に見てもらう必要がありますね。

Es necesario que todos obedezcan la ley.

だれでも法律をまもることは必要だ。

No es necesario responder a esa carta.

その手紙に返事を出す必要はないよ。

No era necesario que mantuviera el silencio.

彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。

No fue necesario que corriera tan rápido.

彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。

No es necesario ingresarlo en el hospital.

入院しなくてもいいです。

Has comprado más estampillas de lo necesario.

君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。

Creo que es necesario que lo hagas.

私は君がそうすることは必要だと思う。

Creo que es necesario que lo veas.

私は君が彼に会うことが必要だと思う。

Es necesario que podamos comunicarnos entre nosotros.

我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。

Tom hablaba más fuerte de lo necesario.

トムは必要以上に大きな声で話していた。

Es necesario que todos observen estas reglas.

すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。

No es necesario que dejes el trabajo.

あなたがその仕事を辞める必要はない。

Has comprado más sellos de lo necesario.

君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。

Es necesario discutir el problema sin demora.

早急にこの問題について議論する必要がある。

No creo que esto sea realmente necesario.

本当にこれは必要だと思わない。

No creo que sea necesario hacer eso.

私にはそうすることが必要とは思えない。

Y estaba dispuesto a hacer todo lo necesario

彼はどんなことをしても 努力したいと言いました

Este objetivo es urgente, es necesario, es ambicioso.

この目標は緊急性があり 必要かつ野心的なものですが

Pero no es necesario quedarse hasta el final.

でも最後までいる必要はありませんよ。

Es absolutamente necesario que estés en la reunión.

君がその会合に出ることが絶対に必要だ。

No es necesario que vayamos a la reunión.

我々にとって会議に参加する必要はない。

Si es necesario, vendré mañana a las nueve.

もし必要ならば、明日9時に参ります。

Creo que es necesario que deje de fumar.

彼はタバコを止める必要があると思います。

- No es necesario envolverlo.
- No hace falta envolverlo.

包む必要はありません。

Evitar. Limitar el contacto a lo estrictamente necesario.

必要なこと以外は制限すべきです

No es necesario escribir más de 400 palabras.

400語以上書く必要はない。

No es necesario que vengas si no quieres.

来たくなかったら来なくていいからね。

No es necesario que asistamos a la conferencia.

私たちは、その会議に出席する必要はない。

Es necesario que nos preparemos para lo peor.

最悪の事態に備えることが必要です。

No es necesario comerse la cabeza con eso.

そんなことで頭を悩ます必要はない。

En esta compañía, el trabajo manual es necesario.

この会社では肉体労働が必要です。

No le des más dinero de lo necesario.

彼に必要以上の金を与えてはいけない。

Primero, sabemos que es necesario dormir antes de aprender

まず 脳を学習に備えるためには

Sabemos también que es necesario dormir después de aprender,

学習後にも睡眠が必要だと 分かっています

Creo que es necesario que estudies con más ganas.

君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。

Iré y me reuniré con él, si es necesario.

もし必要なら、彼に会いに行きます。

No es necesario estar innecesariamente anxiosos acerca del brote.

その突発について不必要に心配する必要はない。