Translation of "Necesario" in English

0.022 sec.

Examples of using "Necesario" in a sentence and their english translations:

Es necesario.

- It is necessary.
- It's necessary.

- No será necesario.
- Eso no será necesario.

That will not be necessary.

Es necesario lavarlo.

It needs washing.

No es necesario.

I don't need it.

No será necesario.

That will not be necessary.

Tú eres necesario.

You're necessary.

- Tú eres necesario.
- Eres necesario.
- Eres necesaria.
- Tú eres necesaria.

You're necessary.

Es necesario cambiar eso.

We need to change that.

¿Es necesario estar loco?

is it necessary to be crazy

Pero no fue necesario.

But, luckily, I didn't need to.

Es necesario perder peso.

It is necessary to lose weight.

Vendré si es necesario.

I'll come if necessary.

Eso es evidentemente necesario.

It's evidently necessary.

No es necesario envolverlo.

You don't need to wrap it.

Iré si es necesario.

If there's anything I need, I'll ask.

Eso no era necesario.

- That was not necessary.
- It wasn't necessary.

Eso no será necesario.

- That won't be necessary.
- That will not be necessary.

No es necesario pagar.

There's no need to pay.

¿Es necesario todo esto?

- Is all this necessary?
- Is it all necessary?

Todo esto es necesario.

All this is necessary.

Es necesario ser consistente

is you have to be consistent.

No es realmente lo necesario.

So, that's not really what is required.

¿Qué es lo necesario entonces?

So how do you do it? What is required?

¿De verdad esto es necesario?

Is this really necessary?

¿Es necesario ser una fiesta?

Is it necessary to be a party

Es necesario que salgas ya.

It is necessary for you to start now.

Es necesario que comiences ya.

- It is necessary that you start at once.
- You are to start at once.

Allí es necesario llevar corbata.

You need to wear a tie there.

Si es necesario, vendré pronto.

- If necessary, I will come soon.
- If necessary, I'll come soon.

Es necesario observar las reglas.

One must follow the rules.

Preguntá cuantas veces creas necesario.

Ask however many times you feel is necessary.

Es necesario que te vayas.

It's necessary for you to go.

Haz lo que sea necesario.

- Catch as catch can.
- Do whatever it takes.

Haré lo que sea necesario.

I'll do whatever I have to.

No creo que sea necesario.

I don't think that's necessary.

Eso no es realmente necesario.

That's really not necessary.

No es necesario estudiar hoy.

You don't need to study today.

No fue necesario darnos prisa.

We didn't need to hurry.

Es necesario que vayas inmediatamente.

- You need to go there immediately.
- You must go there immediately.

No es necesario ser meticuloso.

It is not necessary to be meticulous.

Es necesario que vayas ahí.

It is necessary for you to go there.

No nos es necesario hacerlo.

- It's not necessary for us to do that.
- It isn't necessary for us to do that.

Dijo más de lo necesario.

He said more than he should have.

- No es necesario que nos demos prisa.
- No es necesario que nos apuremos.

There is no need for us to hurry.

- Has comprado más estampillas de lo necesario.
- Has comprado más sellos de lo necesario.

- You have bought more postage stamps than are necessary.
- You've bought more stamps than needed.
- You've bought more stamps than necessary.

Hago lo necesario para estar saludable.

and do whatever it takes for me to have a good health;

Y hacerme escuchar cuando era necesario.

speak up for myself when I needed to.

Presentador: No es necesario más presentaciones.

Presenter: I don't think you need much more introduction than that.

No es necesario cambiar emociones positivas.

No need to fix positive emotions.

No es necesario el furgón policial.

No need for The Black Maria.

Y necesario para el desarrollo personal.

and necessary for personal development.

Un asesoramiento externo puede ser necesario.

Outside advice may be necessary.

¿Dispones del tiempo necesario para ello?

Can you afford the time for it?

Es necesario que vaya ella misma.

- It is necessary that she should go herself.
- It's necessary for her to go herself.

¿Es necesario que corra tan rápido?

- Need he run so fast?
- Does he have to run so fast?
- Does he need to run so fast?

¿Por qué es necesario resolver conflictos?

Why is it necessary to resolve conflicts?

No es necesario que vengas mañana.

It's not necessary to come tomorrow.

¿Estáis seguros de que es necesario?

Are you sure that's necessary?

No es necesario que nos apuremos.

There is no need for us to hurry.

No fue necesario llevar una sombrilla.

I didn't need to take an umbrella with me.

- No es necesario.
- No hace falta.

- It's unnecessary.
- This isn't necessary.
- It isn't necessary.
- It's not necessary.
- That isn't necessary.
- That's not necessary.

- Es necesario lavarlo.
- Hay que lavarlo.

It needs washing.

Carece del dinero necesario para viajar.

He doesn't have enough money to travel.

No sabía que eso era necesario.

- I didn't know that was necessary.
- I didn't know that that was necessary.

Es necesario olvidar este mal año.

One has to forget this bad year.

A veces el sacrificio es necesario.

Sacrifice is sometimes necessary.

Es necesario que estudies mucho más.

It is necessary for you to study harder.

Y para jugarlo es necesario que

And the way you play it is

Es necesario que usen su imaginación

you are required to bring your imagination to the gaming table

No es necesario traer un regalo.

- It is not necessary to bring a gift.
- It isn't necessary to bring a gift.
- It's not necessary to bring a gift.

Es necesario que empecemos desde cero.

It's necessary to start from scratch.