Translation of "Necesario" in German

0.016 sec.

Examples of using "Necesario" in a sentence and their german translations:

Es necesario.

Es ist notwendig.

Es necesario lavarlo.

- Das muss gewaschen werden.
- Man muss es waschen.
- Man muss sie waschen.
- Man muss ihn waschen.

No es necesario.

Ich brauche das nicht.

Es necesario cambiar eso.

Wir müssen das ändern.

¿Es necesario estar loco?

ist es notwendig, verrückt zu sein

Pero no fue necesario.

Aber zum Glück musste ich das nicht.

Eso es evidentemente necesario.

Das ist augenscheinlich notwendig.

Es necesario seguir insistiendo.

- Wir müssen weiterhin Druck ausüben.
- Wir müssen beharrlich bleiben.

No es necesario envolverlo.

Sie brauchen es nicht einzupacken.

Vendré si es necesario.

Ich werde kommen, falls nötig.

¿Es necesario todo esto?

Ist all das nötig?

Es necesario perder peso.

Man muss unbedingt abnehmen.

Eso no era necesario.

Das war unnötig.

Todo esto es necesario.

All das ist notwendig.

Es necesario ser consistente

Sie müssen konsequent sein.

¿Es necesario ser una fiesta?

Ist es notwendig, eine Partei zu sein?

Es necesario que salgas ya.

Du musst jetzt anfangen.

Allí es necesario llevar corbata.

- Du musst dort eine Krawatte tragen.
- Man muss dort einen Schlips tragen.

Es necesario tomar una decisión.

Es ist nötig, eine Entscheidung zu treffen.

Es necesario observar las reglas.

Es ist nötig, die Regeln zu beachten.

Es necesario que te vayas.

Es ist notwendig, dass du dort hingehst.

Haz lo que sea necesario.

Tun Sie, was immer notwendig ist.

Haré lo que sea necesario.

Ich werde tun, was immer nötig ist.

No creo que sea necesario.

Ich glaube nicht, dass es notwendig ist.

Eso no es realmente necesario.

Das ist wirklich nicht nötig.

No es necesario estudiar hoy.

Du musst heute nicht lernen.

No fue necesario darnos prisa.

Wir hätten uns nicht zu beeilen brauchen.

Es necesario que vayas inmediatamente.

Es ist notwendig, dass du dich sofort dorthin begibst.

Es necesario desenganchar dos vagones.

Man muss einen Waggon vom anderen abkoppeln.

Es necesario que vayas ahí.

Da musst du unbedingt hingehen.

Es necesario limpiar el filtro.

Man muss den Filter reinigen.

Hago lo necesario para estar saludable.

und tue alles in meiner Macht stehende, für eine gute Gesundheit.

¿Dispones del tiempo necesario para ello?

Können Sie die Zeit dafür aufbringen?

¿Es necesario que corra tan rápido?

Muss er so schnell rennen?

No es necesario que vengas mañana.

Es ist nicht nötig, dass du morgen kommst.

¿Estáis seguros de que es necesario?

- Bist du sicher, dass das nottut?
- Sind Sie sicher, dass das nötig ist?

Tienes que ayudarnos si es necesario.

Notfalls musst du uns helfen.

Es necesario que vaya a trabajar.

Es ist nötig, dass ich arbeiten gehe.

No fue necesario llevar una sombrilla.

Ich brauchte keinen Schirm mitzunehmen.

- No es necesario.
- No hace falta.

- Das ist nicht nötig.
- Das ist unnötig.

- Es necesario lavarlo.
- Hay que lavarlo.

Das muss gewaschen werden.

Carece del dinero necesario para viajar.

Er hat nicht genug Geld, um zu verreisen.

A veces el sacrificio es necesario.

Opfer müssen manchmal erbracht werden.

Es necesario que estudies mucho más.

Du musst unbedingt fleißiger lernen.

Es absolutamente necesario que la encuentre.

- Ich muss sie unbedingt finden.
- Ich muss ihn unbedingt finden.

No es necesario traer un regalo.

Es ist nicht nötig, ein Geschenk mitzubringen.

No creo que esto sea necesario.

Ich denke nicht, dass das nötig ist.

Sabía que ya no era necesario.

Er wusste, dass er nicht mehr gebraucht wurde.

- Por lo tanto, es necesario reducir el coste.
- Por lo tanto es necesario reducir el costo.

Es ist daher notwendig, die Kosten zu reduzieren.

Y no es necesario teorizar sobre ello.

Da gibt es nichts zu theoretisieren.

Entonces es necesario un viaje al pasado

Eine Reise in die Vergangenheit ist also notwendig

Pero es necesario hablar de cosas anormales.

Aber es ist notwendig, über die abnormalen Dinge zu sprechen

Ahora decidió que era necesario un cambio.

Jetzt entschied er, dass eine Veränderung notwendig war.

No era necesario que tomaras un taxi.

Du hättest kein Taxi nehmen brauchen.

No era necesario que te dieras prisa.

Sie hätten Sich nicht beeilen müssen.

Es necesario que veas a un médico.

- Du musst unbedingt einen Arzt aufsuchen.
- Sie müssen unbedingt einen Arzt aufsuchen.

No fue necesario que corriera tan rápido.

Er hätte nicht so schnell laufen müssen.

Comenzando, es necesario que te levantes temprano.

Zunächst einmal ist es nötig, dass du früh aufstehst.

No es necesario que tú hagas eso.

Du musst das nicht tun.

A veces es necesario decir la verdad.

Manchmal ist es notwendig, die Wahrheit zu sagen.

Creo que es necesario que lo veas.

Ich erachte es für notwendig, dass Sie ihn mal treffen.

No es necesario responder a esa carta.

Du musst diesen Brief nicht beantworten.

El oxígeno es necesario para la combustión.

Sauerstoff ist notwendig für die Verbrennung.

Era necesario estudiar el asunto a fondo.

Es war nötig, die Angelegenheit gründlich zu untersuchen.

El doctor dijo que será necesario operar.

- Der Arzt sagte, dass operiert werden müsse.
- Der Arzt sagte, dass eine Operation vonnöten sei.

Te aseguro que eso no es necesario.

- Ich versichere Ihnen, dass das nicht nötig ist.
- Ich versichere dir, dass das nicht nötig ist.

Le aseguro que eso no será necesario.

- Ich versichere Ihnen, dass das nicht nötig sein wird.
- Ich versichere dir, dass das nicht nötig sein wird.

Creo que es necesario que lo hagas.

Ich denke, es ist nötig, dass du es tust.

Tom hablaba más fuerte de lo necesario.

Tom redete lauter als nötig.

Creían que aquello era un mal necesario.

Sie hielten es für ein notwendiges Übel.

Es necesario que todos observen estas reglas.

Es ist erforderlich, dass alle diese Regeln beachten.

No es necesario que seas un políglota.

Du musst dafür nicht vielsprachig sein.

Has comprado más estampillas de lo necesario.

Du hast mehr Briefmarken gekauft als wir brauchen.

Si no quieres cambiar, no es necesario.

Wenn du nicht willst ändern, müssen Sie nicht.

Es necesario ajustar sus etiquetas de título.

müssen Sie Ihre Title-Tags anpassen.

Pero no es necesario quedarse hasta el final.

Aber Sie sind nicht verpflichtet, bis zum Ende zu bleiben.

Es absolutamente necesario que estés en la reunión.

Es ist unbedingt notwendig, dass du an der Konferenz teilnimmst.

Si es necesario, vendré mañana a las nueve.

Wenn nötig, komme ich morgen um neun.

¡No compliquéis las cosas más de lo necesario!

- Kompliziere die Sache nicht mehr als nötig!
- Komplizieren Sie die Angelegenheit nicht mehr als nötig!
- Kompliziert die Sache nicht mehr als nötig!

A veces es necesario no decir la verdad.

Manchmal ist es notwendig, nicht die Wahrheit zu sagen.

Esto será necesario si eso no se detiene.

Dies wird notwendig sein, wenn das nicht aufhören wird.

- No es necesario envolverlo.
- No hace falta envolverlo.

Sie brauchen es nicht einzupacken.

Evitar. Limitar el contacto a lo estrictamente necesario.

Begrenze es, begrenze es auf das Nötigste.