Translation of "Creo" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Creo" in a sentence and their japanese translations:

- Te creo.
- Les creo.

- 僕は君を信じる。
- 僕は君の言葉を信じる。
- 君の言うことを信じている。
- 君のいうことを信じるよ。

- No creo.
- No lo creo.

- 私はそう思わない。
- 私はそうは思いません。
- ないと思うけど。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。
- そんなことないと思うよ。
- そうは思わないけど。

- Creo que sí.
- Eso creo.

- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。

Creo firmemente.

私は強く信じている。

- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

分かるような気がする。

- Yo también lo creo.
- También lo creo.

私もそう思う。

- No creo a Naomi. Creo que está mintiendo.
- No le creo a Naomi. Creo que ella está mintiendo.

私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。

- No creo que venga.
- Creo que no vendrá.

- 彼は来ないと思います。
- 彼は来ないと思う。
- 私は、彼は来ないと思う。

- Creo que te equivocas.
- Creo que estás equivocado.

- 君は間違っていると思う。
- 間違っていると思います。
- あなたは間違っていると思います。

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que usted tiene razón.
- Creo que llevan razón.

君の言うとおりだと思うよ。

- Creo en fantasmas.
- Yo creo en los fantasmas.
- Yo creo que los fantasmas existen.

幽霊は存在すると思う。

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

- 君の言うとおりだと思うよ。
- あなたの言っていることは正しいと思う。

No lo creo.

私はそう思いません

No lo creo,

そうではないはずです

Creo en ti.

- 僕は君の力量を信じている。
- 私は君を信じている。
- 君を信頼してるよ。
- 君を信じているからね。

No te creo.

私はあなたを信じていない。

Creo en Ken.

わたしは、ケンを信頼している。

¡No lo creo!

信じられない!

Talla 9, creo.

サイズは9だと思います。

- Creo que tenéis razón.
- Creo que usted tiene razón.

あなたの言っていることは正しいと思う。

- Creo que ella está enferma.
- Creo que está enferma.

彼女は病気だと思う。

- Yo creo que tengo fiebre.
- Creo que tengo fiebre.

熱があると思う。

- Creo que eso es posible.
- Creo que es posible.

ありうることだと思います。

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.

彼は決して戻ってこないと思います。

- Creo que nevará mañana.
- Creo que va a nevar mañana.

明日は雪になると思う。

No le creo a Naomi. Creo que ella está mintiendo.

私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。

- Creo que Yumi está enferma.
- Creo que Yumi está mala.

私は由美は病気だと思う。

Yo creo que no.

私はそうは思いません

Que creo un argumento,

理論展開をしているかのように

De verdad lo creo.

ええ きっとそうです

creo que este logo,

こちらのロゴ ―

Creo que la siguiente:

次のようなことだと思います

Creo que estamos solos.

私達は孤独であると思います

RH: Creo que aprendemos.

(リード)そうして学んでいるのです

Creo que es emocionante.

わくわくしますからね

Creo que volveré pronto.

また後ほど来ます。

Creo que te equivocas.

- 君は間違っていると思う。
- あなたは間違っているとおもうのですが。

Creo que puedo manejarlo.

何とかできると思うよ。

Creo que me resfrié.

- どうも風邪をひいたようです。
- 風邪を引いたみたいなんです。

Creo que es verdad.

それを真実だと信じる。

Creo que tengo razón.

僕が正しいと思う。

Creo que ella vendrá.

彼女は来ると思う。

Yo creo en él.

- 彼を信じている。
- 彼のことは信じてる。
- 私は彼を信用しています。

Creo que es inocente.

- 彼は無実だということを私は信じている。
- 私は彼が無実だと信じている。

Creo que es interesante.

面白そう!

Creo que mañana nevará.

明日は雪になると思う。

Yo creo en Dios.

私は神を信じます。

Creo que necesito frenillos.

歯列の矯正をお願いしたいのですが。

Creo que está bien.

俺はいいと思う。

Creo que deberías verlo.

私は君が彼に会うことが必要だと思う。

Creo que llevas razón.

君の言うとおりだと思うよ。

Creo que es honesta.

彼女は正直だと思う。

Creo que tienes hambre.

君は空腹だと思う。

Creo que no funcionará.

それは成功しないだろう。

No creo en Dios.

私は神を信じません。

Creo que deberías escuchar.

あなたは聞くべきだ。

Creo en la amistad.

私は友情は価値のあるものだと思います。

Creo que es americano.

私は彼がアメリカ人だと信じている。

Ya no le creo.

- もはや彼の言うことを信じない。
- もう彼を信じたりしない。
- もう彼のことを信じたりしない。

Creo que me entendió.

わかってくれたと思います。

Creo que le gustas.

- 彼はあなたのことが好きだと思います。
- 彼はあなたのことが好きだと思う。

Creo que tienes gripe.

おそらくインフルエンザですね。

Creo que tendrás éxito.

- あなたはきっと成功されると思っています。
- 私は、あなたが成功すると信じています。

Creo que no vendrá.

彼は来ないと思う。

Creo que lloverá hoy.

- 今日は雨が降ると思います。
- 今日は雨になると思うよ。

No creo que venga.

彼女は来ないと思う。

Creo que deberías visitarle.

君は彼を訪問した方がよいと思う。

Creo que hará sol.

晴れだと思うよ。

Creo que lo entiendo.

分かるような気がする。

Creo que trabajo demasiado.

私は働き過ぎだと思う。

- Creo que él es feliz.
- Yo creo que él es feliz.

彼は幸福だと思います。

- Creo que me voy a desmayar.
- Creo que voy a desmayarme.

気絶しそうだ。