Translation of "Clientes" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Clientes" in a sentence and their japanese translations:

El abogado tiene muchos clientes.

弁護士はたくさんの依頼人を持っている。

Esa tienda tiene muchos clientes.

- あの店は客が多い。
- あの店はお客が多い。
- あの店はお客さんが多い。

Pero ¿y si los clientes volvieran?

でも 依頼人がちゃんと出廷したら?

Los clientes llegaron uno tras otro.

後から後から客が来た。

Su negocio está siempre lleno de clientes.

彼の店はいつも客で混み合っている。

Nuestra empresa tiene muchos clientes de fuera.

我が社には海外からのお客さんが多い。

Había unos pocos clientes en la tienda.

その店には少数の客がいた。

Vendí la tienda por no tener clientes.

お客がないので店を売った。

"Nuestros clientes están en Taiwan", explicó Tom.

「私たちの顧客は台湾にいます」とトムは説明しました

Los clientes dejaron de venir a nuestra tienda.

客の足が遠のいた。

Nuestra empresa tiene muchos clientes en el extranjero.

我が社には海外からのお客さんが多い。

El verdulero es muy amable con sus clientes.

その八百屋は客にとても親切だ。

Tenemos tantos clientes que no los podemos contar.

私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。

Bueno, pueden toparse con este 10 % de clientes.

ええ 10%の顧客を 得るところまでは行けます

Tenemos más clientes de los que podemos contar.

私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。

En cambio, úselas para obtener y calificar clientes potenciales

「見込み客」を見つけ 絞るために使いましょう

No había más de diez clientes en la tienda.

その店には客は10人以上はいなかった。

Como no había clientes, cerramos la tienda más temprano.

お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。

¿Cuándo quieres que les envíe estas invitaciones a nuestros clientes?

いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。

Así, estarían demostrando a los clientes que les importa nuestro planeta.

そして お店が地球を大切に考えていることを お客さんに知ってもらうのです

Que no haya reclamos no significa que los clientes estén satisfechos.

クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。

Esta es una oferta con tiempo limitado solo para clientes nuevos.

新しいお客様に限った期間限定奉仕です。

La joyería abierta recientemente se llevó algunos de mis mejores clientes.

新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。

Y los clientes llegaron a mí, los contratos me cayeron del cielo,

顧客がどんどん私のもとへ来て 契約は空から降ってきました

El 96 % de los clientes regresan a cada comparecencia en la corte,

依頼者の96%が無欠席で出廷したからです

En cuanto a los perros, los clientes no deben traerlos a esta tienda.

犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。

Los doctores pueden enterrar sus errores, pero un arquitecto solo puede aconsejarle a sus clientes que planten hiedras.

医者は自分でミスを隠蔽できるが、建築家は依頼主にツタを植えるよう、言うことしかできない。

Trabajando a tiempo parcial en un supermercado, me encontré con que algunos clientes eran educados mientras que otros no.

スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。

Por favor, no hagas traducciones si no eres bueno en ello. Esta es una petición de los clientes de traducción al inglés.

ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。

Puedo estar haciendo de abogado del diablo, pero tengo que preguntar, ¿qué vamos a hacer si no conseguimos todos los clientes que esperamos?

わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。

- Es imperdonable que un empleado de banco ande amenazando y haciendo firmar contratos a los clientes.
- ¿No creen que él es un jugador indispensable para este equipo?

お客様を脅迫して契約をサインさせるとは、銀行員として許すべからざる行為である。