Translation of "Pocos" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Pocos" in a sentence and their hungarian translations:

En pocos días,

Pár napon belül

Tengo pocos libros.

Kevés könyvem van.

En unos pocos pasos,

Csak egy pár lépésre van szüksége,

Poco dinero, pocos amigos.

Kevés pénz, kevés barát.

Ella tiene pocos amigos.

Kevés barátja van.

Él tiene pocos amigos.

Van néhány barátja.

Él tenía pocos dientes.

- Kevés foga volt.
- Alig volt már foga.
- Szinte egy foga sem volt már.

Tom tiene pocos amigos.

Tamásnak kevés barátja van.

Despegaremos dentro de pocos minutos.

Pár percen belül felszállunk.

Solo tengo unos pocos libros.

Csak pár könyvem van.

Pocos sobreviven a esta enfermedad.

Kevesen élik túl ezt a betegséget.

Los minidiccionarios traen pocos vocablos.

A kisszótárak kevés szót tartalmaznak.

Quedaban pocos estudiantes en la clase.

Csak pár diák maradt az osztályteremben.

Había pocos niños en la habitación.

Kevés gyerek volt a szobában.

Pocos estudiantes entendieron lo que dijo.

Kevés diák értette meg, amit mondott.

Hay pocos muebles en mi casa.

- Kevés bútor van a házamban.
- Az én házamban kevés bútor van.

Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.

A katasztrófát kevés utas élte túl.

No son pocos los que piensan así.

Nincsenek kevesen, akik ugyanígy gondolkodnak.

Él tiene muchos conocidos pero pocos amigos.

Sok ismerőse van, barátja azonban kevés.

Solo unos pocos estudiantes entendieron la cuestión.

Csak néhány hallgató érti az anyagot.

Hay pocos sitios en tártaro en internet.

Nagyon kevés tatár oldal található az interneten.

Fue una gran sorpresa qué fueran tan pocos.

Hogy mennyire kevés, az meglepő volt.

Mientras solo unos pocos se vuelven inimaginablemente ricos?

s közben maroknyi embert elképzelhetetlenül gazdaggá tesz.

Mi coche deberá estar reparado en pocos días.

Az autómnak néhány napon belül el kell készülnie.

Tom tiene muchos conocidos pero muy pocos amigos.

Tomnak sok ismerőse van, de nagyon kevés barátja.

Hay pocos errores, si es que hay alguno.

Ha van is benne hiba, akkor is csak nagyon kevés.

Pocos creían que los guepardos cazaban después del anochecer.

Kevesen hitték, hogy a gepárdok sötétben is vadásznak.

Pocos depredadores son lo bastante acrobáticos para cazar así.

Kevés ragadozó ejti el ilyen akrobatikusan a zsákmányát.

Algunas tienen tan solo unos pocos cientos de estrellas,

Egyesek alig pár száz csillagból állnak,

- Despegaremos dentro de pocos minutos.
- Despegaremos en cinco minutos.

Pár percen belül felszállunk.

Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos.

Azért hagyott el engem, mert kicsi a keresetem.

¿Por qué? Porque dependen de unos pocos barcos y boyas.

Miért? Mert mennyiségük a kevés hajótól és bójától függ.

Muy pocos escapan del sistema de vigilancia de la tarántula.

Kevesen tudják kikerülni ezt a fejlett megfigyelőrendszert.

Pocos días después, las temperaturas cayerón por debajo de cero.

Néhány nappal később a hőmérséklet alá esett fagyasztó.

Tienen hasta medio millón de crías. Solo unos pocos sobreviven.

Akár félmillió ivadék is kikel. És csak egy maroknyi marad életben.

A causa de la lluvia asistieron pocos oyentes al concierto.

Az eső miatt kevesen jöttek a koncertre.

Y cómo se tomaban decisiones muy críticas usando muy pocos datos.

és milyen kevés adatot használnak kritikus döntések meghozatalához.

Hace 40 años muy pocos países eran exportadores netos de calorías,

Negyven éve még csak néhány ország exportált kalóriát,

Debe haber pocos jóvenes a los que les guste la ópera.

Valószínűleg kevés fiatal szereti az operát.

Pocos tesoros son tan valiosos como un amigo sabio y servicial.

Kevés kincs van, amely olyan értékes, mint egy bölcs és segítőkész barát.

Unos pocos solo se acuerdan de que hace un par de años

hogy borzasztó földrengés volt ott néhány éve,

- Tiene pocos amigos en esta ciudad.
- Tiene algunos amigos en esta ciudad.

Kevés barátja van ebben a városban.

Que lo pasan mal si a sus fotos les dan pocos me gusta.

idegesek, ha nem kapnak elég lájkot,

¿Y qué hay de los pocos afortunados que están en la escuela secundaria?

És mi a helyzet azzal a pár szerencséssel, akik középiskolába járnak?

- Él arrancó una de sus barbas.
- Él se arrancó uno de sus pocos mechones de barba.

Kihúzott egy szálat a gyér szakállából.

Lamentablemente, se hallan en la historia pocos ejemplos de pueblos que aprendan algo de su propia historia.

Sajnos a történelemben nagyon kevés olyan nép van, amelyik tanul a saját történelméből.

La gente está en todas partes. Pero pocos son conscientes del peligro que los sigue en las sombras.

Emberek mindenütt. De kevesen vannak tudatában az árnyak közt lappangó veszélynek.

Si no encuentro empleo rápido, me voy a morir de hambre. Estoy a pocos pasos de la indigencia.

Ha nem találok gyorsan munkát, éhen fogok halni. A nélkülözés szélén állok.