Translation of "Unos" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Unos" in a sentence and their japanese translations:

- ¡Sois unos cobardes!
- ¡Son unos cobardes!

- おまえらはみんな小心者だ。
- おまえらはみんな臆病者だ。
- おまえらはみんな弱虫だ。

- Tomará solo unos minutos.
- Solo toma unos minutos.

ほんの2、3分ですよ。

¡Miren, unos hongos!

キノコだ

Hace unos meses,

数ヶ月前

Quisiera unos zapatos.

靴がほしいのです。

Sois unos jóvenes.

君たちは若い男の子だ。

¿Tienes unos minutos?

ちょっと時間をさいてくださいますか。

- Tienes unos labios hermosos.
- Usted tiene unos labios hermosos.

あなたの唇はきれいです。

- Ella llevaba unos zapatos blancos.
- Ella calzaba unos zapatos blancos.

彼女は白い靴をはいていた。

unos 200 pacientes externos,

毎日約200人の外来患者が

Y durante unos segundos

数秒の間

En unos pocos pasos,

ほんの少しの手順で

Obtendrían unos 1000 cuadrados.

1000くらいの正方形ができるでしょう

Y unos meses después,

そして数ヶ月後

Encontramos unos socios increíbles,

インド政府を含む

Unos días después, vino.

数日後、彼はやってきた。

Volveré en unos minutos.

すぐ戻ってきます。

Tomará solo unos minutos.

ほんの2、3分ですよ。

Eran unos veinte dólares.

それは20ドルぐらいでした。

Murió hace unos años.

彼は数年前に死んだ。

Volverá en unos días.

彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。

Quiero comprar unos zapatos.

靴が買いたい。

Caminamos unos seis kilómetros.

私たちは約6キロ歩いた。

Costará unos 10.000 yenes.

それは1万円ぐらいするだろう。

Tengo unos cuantos amigos.

友達なら少しいるよ。

Tengo unos cuantos libros.

私は少し本を持っています。

Tendremos unos invitados mañana.

うちは明日来客があります。

Pagué unos 50 dólares.

私はおよそ50ドル払った。

- Los abogados son todos unos mentirosos.
- Todos los abogados son unos mentirosos.

弁護士はみんな嘘つきだ。

- Ella le compró unos dulces.
- Ella le compró a él unos dulces.

彼女は彼にキャンディを買ってあげた。

- Solo unos pocos estudiantes entendieron la cuestión.
- Solo unos pocos estudiantes entendieron la materia.
- Solo unos pocos estudiantes entendieron la asignatura.
- Solo unos pocos estudiantes entendieron el asunto.

ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。

Pero solo por unos días.

効果も1週間程でした

Lo vimos por unos segundos,

私達が数秒見つめた後

Estamos separados unos de otros.

私たちはお互いに引き離されています

Costará unos USD 200 000,

大体20万ドルくらいかかります

Sólo unos cuantos me entendieron.

ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。

Danos unos ejemplos, por favor.

どうぞ例をあげてください。

Ella llevaba unos zapatos blancos.

彼女は白い靴をはいていた。

Ella tiene unos ojos hermosos.

彼女はきれいな目をしている。

Ella debe tener unos cuarenta.

彼女は40歳かそこらにちがいない。

Ella tiene unos cuantos amigos.

彼女には友だちが少しはいる。

Ella tiene unos ingresos suficientes.

彼女には十分な収入がある。

Se puso unos pantalones limpios.

彼は清潔なズボンをはいていた。

El llevaba unos pantalones vaqueros.

彼はジーンズをはいていた。

Él tiene unos 40 años.

彼は40歳くらいです。

Él tiene unos ingresos considerables.

彼の収入は相当なものだ。

Retroceda unos pasos, por favor.

二、三歩下がって下さい。

Ella tiene unos 2.000 libros.

- 彼女は約二千冊の本を持っている。
- 彼女は大体二千冊の本を所有している。

Me tomo unos días libres.

- 私は2、3日仕事を休む。
- 二日ほど休みをとります。

Estaré listo en unos momentos.

もう少しで準備が出来ます。

Él regresó hace unos momentos.

彼は先程家に帰ってきた。

Ella meditó por unos minutos.

彼女は2、3分考えた。

Ella tiene unos ojos bonitos.

- 彼女はきれいな目をしている。
- 彼女は美しい目をしている。

Solo tengo unos pocos libros.

私は少ししか本を持っていません。

Él tiene unos treinta años.

彼は30歳くらいだ。

Papá me compró unos libros.

父は私に本を買ってくれました。

Él tiene unos razonables ingresos.

彼にはかなりの収入がある。

Los madrileños son unos locos.

マドリードから来た人たちは変わっている。

¿Quieres unos cubitos de hielo?

氷が欲しいの?

Aunque solo estuvo inconsciente unos minutos,

彼は数分間だけ 意識を失っただけでしたが

Que empieza con unos hombres esclavizados

奴隷とされる黒人男性の一群から始まり

Confiábamos los unos a los otros.

互いを信頼する ようになりました

Cada generación abarca unos 20 años.

同じ世代の中でも 20年とか開きがあるわけなので

A solo unos kilómetros del océano.

野外に立っていました

A unos 50 centavos el kilo,

1キロの価値は約50セントであり

Por favor permaneced sentados unos minutos.

しばらくの間座っていて下さい。

Dame unos días más para pensarlo.

よく考えてみる時間が欲しい。

Unos minutitos más y estaré lista.

もう2、3分あれば、準備ができますよ。

Unos otros chicos fueron con nosotros.

ほかの男たちが数人やってきた。

Unos 20 temas han sido acordados.

20ほどの問題で意見の一致をみている。

Puedes comprarlo por unos mil yenes.

1000円かそこらで買えますよ。

Me lo encontré hace unos días.

この間彼に会った。

Ayudémonos los unos a los otros.

お互いに助け合いましょう。

Allí atrapamos a unos grandes peces.

私たちはそこで何匹かの大きな魚を捕まえた。

Recibí su carta hace unos días.

- 先日彼女から手紙がきた。
- この間彼女から手紙がきた。
- こないだ彼女から手紙がきた。

Vi a Tom hace unos minutos.

数分前にトムに会った。

Tengo que comprarme unos esquíes nuevos.

新しいスキー板を買わなくてはいけない。

Nuestra familia tiene unos antepasados ​​ilustres.

うちの先祖には有名な人がいく人かいる。

Mis primos vendrán en unos días.

いとこたちは2、3日中にくるでしょう。

- Ustedes son niños.
- Sois unos niños.

君たちは子どもだ。

Los abogados son todos unos mentirosos.

- 弁護士はみんなウソつきだ。
- 弁護士はみんな嘘つきだ。