Translation of "Historias" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Historias" in a sentence and their hungarian translations:

Tengo muchas historias.

Annyi történetem van!

Nuestras historias no murieron,

történetünk túlélt,

Somos criaturas de historias.

Történetek teremtményei vagyunk.

Ambas historias son ciertas.

Mindkét történet igaz.

¿Quién escribió estas historias?

Ki írta ezeket a történeteket?

Voy a contarles historias reales.

Ez mind igaz történet, nem tudnám ezeket kitalálni.

No mediante bromas sino historias.

hogy nem vicceket, hanem történeteket mesélek.

Hoy les contaré dos historias.

Elmondok még két történetet.

Así que cualquiera crea historias,

Mindenki történeteket gyárt,

Él ha escrito muchas historias.

Sok mesét írt.

Nuestras opiniones, historias familiares, nuestras creencias,

önmeghatározásunkról, családi hátterünkről, hogy miben hiszünk,

Una de las historias que cuenta

Az egyik történet, amit elmondott,

Que las historias querían ser lentas

apránként élvezni darabjait,

LB: No obstante, Arifeen tenía historias.

LB: Arifeennek azonban voltak történetei.

Le contaron historias sobre su vida

az életéből kiragadott történeteket meséltek,

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

"Bebizonyítottuk, hogy a mi történeteink is értékesek.

Veríamos historias como la de Belle.

ha az étrend nem gyógyítja a rákot.

Pero al conocerlos, oír sus historias

de megismerve őket és a történelmüket,

Ella siguió escribiendo historias sobre animales.

Folytatta az állat-történetek írását.

Él nos entretuvo con historias graciosas.

Vicces történetekkel szórakoztatott minket.

Me gustan las historias de amor.

Kedvelem a szerelmi történeteket.

A Tom le encanta contar historias.

- Tom imád mesélni.
- Tomi szeret sztorizgatni.

Tengo una tonelada de fantásticas historias.

Van egy csomó jó sztorim.

Deconstruir todas estas aterradoras historias que oímos.

valóban kibogozni azt a rengeteg terjengő, rémes történetet.

Perspectivas, guerras, conflictos e historias de supervivencia.

kilátásokat, háborúkat, küzdelmeket, történeteket a túlélésről.

Audrey escribe historias y les encanta escribir.

Audrey történeteket ír, és nagyon szeretnek írni.

Las canciones son fantásticas porque relatan historias.

A dalok azért pompásak, mert történeteket mesélnek.

Crecí escuchando las historias de los pastores.

Pásztorok történetein nőttem fel.

No son todos más que viejas historias.

Ezek mind régi történetek.

Hay una colección de historias y memorias divertidas

Aztán ott vannak a mulatságos történetek,

Yo he creado muchas historias de ese tipo.

Nekem sok ilyen történetem van.

Cartas que llené con historias divertidas y anécdotas

olyan leveleken, amelyekben vicces történeteket, anekdotákat meséltem,

De que contaba mis historias para hacer reír.

hogy történeteimet azért mondtam, hogy nevettessek;

Las historias son poderosas, son vívidas, cobran vida.

A történetek erőteljesek, színesek, életre keltik a dolgokat.

Y le contaba las historias todos los días.

Minden nap elmeséltem neki a történeteket.

Ella me contó muchas historias de su vida.

Sok történetet mesélt nekem az életéből.

Pasamos la noche despiertos contando historias de fantasmas.

Minden éjszaka fenn maradunk és kísértetes történeteket mesélünk egymásnak.

Les contaré las últimas historias porque son tan buenas.

Végezetül elmondok még történeteket, mert annyira jók.

Pero incluso cuando nuestro compromiso con las historias cambia,

De még ha a történtet iránti elköteleződésünk változik is,

Esas historias solo tienen sentido aquí en la Tierra.

A történeteknek csak itt, a Földön van értelmük.

El peligro de un pueblo alfabetizado y de sus historias.

az írni-olvasni tudók és történeteik veszélye.

Al escuchar estas historias, me di cuenta de algo importante:

Ebből és ehhez hasonló esetekből nagyon fontos dologra jöttem rá:

Pero en cada rincón me contaba algunas de sus historias.

de minden szegletben akadt egy sztorija.

Si bien las herramientas para crear historias se han democratizado,

És bár a történetmesélés eszközei jelentősen demokratizálódtak,

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

És ahogy felvázoltam ezeket a vonalakat, kirajzolódtak ezek a történetek.

Más de 1200 historias compartidas por personas de todo el mundo,

Az egész világról, hat földrészről

O como mínimo que estas historias no son ni medianamente normales.

vagy legalábbis érzik, hogy valami nagyon nem stimmel ezekkel a történetekkel.

Yo mismo he visto y oído muchísimas historias no menos sorprendes.

Saját szememmel láttam efféle sztorikat, és ezek csak a jéghegy csúcsa.

Y contar algunas de las historias más duras de su vida,

és elmesélni élete legsúlyosabb történeteit.

Las historias que les conté hoy no son ejemplos al azar.

A ma általam elmesélt történetek nem elszigetelt példák.

Pero hay algo que la mayoría de estas historias tienen en común:

de történeteinknek van egy közös tanulsága:

Las historias son los medios con los que navegamos por el mundo.

A világban történetekkel szoktunk eligazodni.

Y no son solo historias en general con las que estamos sintonizados,

Nemcsak általában történeteket, melyekre már rá vagyunk hangolódva,

La idea de que todos sentimos una imperiosa necesidad de conocer historias,

Mind szükségét érezzük, hogy történeteket nézzünk,

Mi esperanza era darle la oportunidad a la gente para contar sus historias,

Esélyt akartam nyújtani nekik, hogy történetüket elmondhassák,

Dar sentido a sus experiencias a través de este proceso de contar historias,

és mesélés közben átgondolhassák tapasztalatukat,

¿Qué nos han enseñado estas historias y estudios sobre sexo casual y bienestar?

Mit tudtunk meg e történetekből az alkalmi szex és a jó közérzet kapcsolatáról?

Y les comento que las historias como Bassam están en todo el mundo,

Bassaméhoz hasonló történetek világszerte vannak,

Puede que haya miles de otras historias en las que la dieta no funcionó,

Lehetne ezernyi más történet, ahol az étrend magában nem segített,