Translation of "Nuestras" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Nuestras" in a sentence and their hungarian translations:

nuestras opiniones, historias familiares, nuestras creencias,

önmeghatározásunkról, családi hátterünkről, hogy miben hiszünk,

nuestras comunidades.

közösségünk.

¿Bajarían nuestras facturas individuales? ¿Nuestras primas de salud?

Csökkenne egyéni számláink összege? Vagy az egészségbiztosítási díjaink?

¿A nuestras parejas?".

Érvényes a hitvesünkre?"

Desglosan nuestras acciones

Részekre szedik, amit csinál az ember,

Estas son nuestras.

Ezek a mieink.

- Teníamos nuestras razones.
- Teníamos nuestros motivos.
- Tuvimos nuestras razones.

Megvolt az okunk.

nuestras historias no murieron,

történetünk túlélt,

Debemos controlar nuestras pasiones.

Korlátok között kell tartani a szenvedélyeinket.

Oímos con nuestras orejas.

A fülünkkel hallunk.

Esas son nuestras órdenes.

Azok a rendeléseink.

Nuestras cartas se intercambiaron.

Elkerülték egymást a leveleink.

Nuestra casa, nuestras reglas.

Az én házam az én váram.

- Ayer nuestras gallinas pusieron muchos huevos.
- Nuestras gallinas pusieron muchos huevos ayer.

A tyúkjaink tegnap rengeteget tojtak.

El cerebro controla nuestras actividades.

Az agyunk szabályozza tevékenységeinket.

Es una de nuestras reglas.

Ez az egyik szabályunk.

Nuestras fuerzas ocuparon la ciudad.

- Erőink elfoglalták a várost.
- Csapataink bevették a várost.

Principalmente sufrimos, no por nuestros vicios o por nuestras flaquezas, sino por nuestras ilusiones.

Nem bűneink és gyengeségeink, hanem elsősorban illúzióink miatt szenvedünk.

nuestras selfis y nuestra información financiera

egybegyűjtve az összes szelfink;

Todas nuestras vidas son demasiado únicas

mindannyiunk élete – túl egyedi ahhoz,

Ayudaríamos a reducir nuestras emisiones anuales.

ezzel közvetlenül csökkenne a légkör teljes CO₂-tartalma.

Nuestras instituciones estaban volviendo a funcionar.

Az intézményeink újra működtek.

No basta con cantar nuestras canciones,

Nem elég átvenni a jelszavainkat,

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

"Bebizonyítottuk, hogy a mi történeteink is értékesek.

Acceso y control sobre nuestras mentes

agyunk elérése és irányítása,

Y los excluimos de nuestras vidas.

Kitiltjuk őket az életünkből.

Quedarnos atrapados dentro de nuestras cabezas,

Gondolatainkba merülünk.

Nuestro destino depende de nuestras decisiones.

- Sorsunk a döntéseinken műlik.
- Sorsunk a döntéseinktől függ.

Nuestras clases empiezan a las ocho.

A mi iskolánk nyolc órakor kezdi a tanítást.

Llevamos dispositivos que tienen todas nuestras contraseñas,

Olyan eszközöket hordunk, melyeken ott az összes jelszavunk,

Muchas de nuestras primeras guerras fueron religiosas.

vallásháborúkat indítottunk.

Nuestras ciudades y comunidades no están preparadas.

Városaink, közösségeink azonban nincsenek felkészülve.

nuestras mentes utilizan dos categorías de información:

az agyunk kétféle információkategóriát hasznosít:

Y nuestras mentes no suman esos datos

és az elménk nem összeadja ezeket az információkat,

Entonces, por qué no reducimos nuestras emisiones?

Szóval, miért nem csökkentjük a kibocsátásunkat?

Refleja el estado mental de nuestras cabezas.

tükrözi azt, ami a fejünkben van.

Que entendamos que nuestras lealtades, nuestros compromisos

Hogy megértsük: hűségünk, eltökéltségünk

Para evitar que prefieran eludir nuestras demandas,

és hogy követeléseink ne maradjanak figyelmen kívül,

Solo necesitamos cambiar un poco nuestras vidas,

Csak kis változtatást kell tennünk:

Es una de nuestras metas más ambiciosas.

Ha szabad így mondanom, ez az egyik nagyratörő célunk.

Y sin embargo, aún domina nuestras vidas.

De még mindig uralja életünket.

Para que podamos refinar nuestras elecciones políticas,

hogy politikai döntéseinket finomíthassuk,

Para reflejar nuestras mejores esperanzas y aspiraciones.

hogy kifejezze legnagyobb reménységeinket és vágyainkat.

Nosotros íbamos a pagarlo con nuestras vidas,

megfizettünk érte, akár az életünkkel,

Hasta que la policía memorizó nuestras caras.

amíg meg nem ismertek.

Que al presentar nuestras emociones fuertes como pasiones,

hogyha erős érzelmeinket szenvedélynek állítjuk be,

Creo que también podemos trabajar en nuestras comunidades

Véleményem szerint közösségeinkben is tehetünk azért,

Creo que el estado físico de nuestras casas

Hiszem, hogy otthonunk fizikai állapota

También juegan con nuestras mentes todo el tiempo

folyton a gondolatainkkal játszanak,

Abrimos nuestras puertas tras los disturbios en Watts,

A wattsi zavargások után elindítottuk jogsegélyprogramunkat,

Y tenemos que averiguar cómo construir nuestras coaliciones

és rá kell jönnünk, hogyan építsünk szövetséget

"Sé que nuestras situaciones son diferentes", me escribió,

"Tudom, hogy más helyzetben vagyunk – írta –,

nuestras experiencias no se reflejan en lo cotidiano,

a mi tapasztalataink nem érdeklik a többséget,

nuestras voces son un riesgo financiero muy alto.

a mi hangunk túl nagy anyagi kockázatot jelent.

Porque nuestras preocupaciones nos empujan a concentrarnos demasiado.

mert izgalmunk miatt túlzottan koncentrálunk.

Démosle rienda suelta a nuestras ideas e imaginación,

Adjunk szabad teret ötleteinknek és képzeletünknek,

Que nuestras ganancias se han duplicado cada año,

hogy a bevételünk minden évben megduplázódott,

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

Az életem különös módon az ő életének tükörképe volt.

Simplemente poniendo a las crías en nuestras manos,

hogy egyszerűen kezünkben tartjuk az apróságokat,

Y ahí es donde nuestras mentes necesitan practicar más.

És pontosan ez az a terület, ahol az agyunkat edzenünk kell.

Pero también podemos entrenar nuestras mentes si nos esforzamos

mi viszont képesek vagyunk egy kis extra erőbedobással átprogramozni magunkat,

Por suerte algunas de nuestras comunidades hacen precisamente eso.

Szerencsére vannak közösségek, amelyek épp ezt teszik.

Y es que sí, si salvamos primero nuestras escuelas.

igen, ha előbb megmentjük az iskolákat.

Porque evitará que más refugiados lleguen a nuestras fronteras.

visszatartja majd a menekülteket, hogy még többen jöjjenek a határhoz.

Especialmente los refugiados que buscan ayuda en nuestras fronteras,

főleg a menekültekét, akik segítségért jönnek hozzánk,

Y claramente de nuestras familias, de amor, de sueños.

és persze családunkról, a szerelemről, álmainkról.

El auxiliar de vuelo miró nuestras tarjetas de embarque.

Végül az utaskísérő megnézte a beszállókártyáinkat,

Comencé a preguntarme cómo podríamos cambiar nuestras reuniones cotidianas

Így hát elgondolkodtam azon, hogyan változtathatnánk a hétköznapok eseményein,

La mayoría de nuestras preocupaciones son por cosas básicas,

Aggodalmaink többnyire alapvető dolgokra irányulnak,

Los destinos no están predeterminados; están en nuestras manos.

Sorsunk a kezünkben van, nem pedig előre elrendelt.

Eso aumenta nuestras posibilidades de obtener un pago extra.

esélyük megnövekszik, hogy prémiumot kapnak.

Nuestras virtudes son, en su mayoría, sólo vicios disfrazados.

Az erkölcsösségünk a legtöbb esetben csupán álruhába bújtatott erkölcstelenség.

Usamos los medios, internet, tv, radio, para confirmar nuestras creencias,

A médiát, az internetet, a tévét, a rádiót a hiedelmeink igazolására használjuk,

Hablar de nuestras pasiones también funciona cuando parecemos muy débiles.

Szenvedélyünk kiaknázása akkor is működik, ha gyengének mutatkozunk.

Es una de nuestras primeras formas de tecnología de conexión.

Ez az egyik legkorábbi kapcsolatteremtő technológiánk.

El corazón ha sido un símbolo de nuestras vidas emocionales.

a szív az érzelmi élet jelképévé vált.

En casa, en línea, en escuelas y en nuestras comunidades.

otthon, online, iskolákban, és közösségeinkben.

La escala y las circunstancias de nuestras situaciones serán diferentes,

A helyzeteink hordereje és a körülmények mindig mások lesznek,

Está en nuestras manos la capacidad de hacer cosas increíbles

Kezünkben a lehetőség

Y con el terrorismo que hemos sufrido en nuestras comunidades.

a közösségeinkben észlelt terrorcselekmények miatt.

"Pero la amenaza de muerte acecha en nuestras dos sombras".

de a halál mindkettőnket fenyegető árnyékként követ."

Algunas de estas herramientas las podemos adoptar en nuestras vidas,

Néhány eszközt magánéletünkben is be tudunk vezetni,

Que nuestras cámaras necesitan luces infrarrojas para ver qué pasa.

hogy a kamera is csak infravörös fénnyel működik.

Luego de muchos debates, decidimos pasar nuestras vacaciones en España.

Sok vita után elhatároztuk, hogy a szabadságunkat Spanyolországban töltjük.

¿Cómo te imaginas que serán en realidad nuestras vacaciones juntos?

Hogyan képzeled el tulajdonképpen a mi kis közös vakációnkat?

Los principios a los que nos atenemos, nuestras casas, cultura, transformaciones.

erkölcsi értékrendünkről, otthonunkról, kultúránkról, átalakulásainkról.

Estoy fascinada con los factores sutiles que influyen en nuestras decisiones

Elbűvölnek az apró tényezők, amelyek befolyásolják a döntéseinket,

Si nuestras instituciones están fallando y sin esperanza de ser reformadas,

Ha intézményeink mind összeomlanak, ha nincs remény a reformra,

Que tenemos el poder de hacer una diferencia en nuestras vidas,

Hogy meg vannak az eszközeink ahhoz, hogy változást vigyünk az életünkbe

Nuestras cámaras nocturnas revelan lo que, quizá, sea un nuevo comportamiento.

Úgy tűnik, az éjjellátó kamera eddig ismeretlen viselkedést leplez le.

Considerando que pasamos un tercio de nuestras vidas en el trabajo,

Mivel életünk egyharmadát munkában töltjük,

Nuestras vacaciones fueron tan divertidas que decidimos quedarnos una semana extra.

A nyaralásunk alatt nagyon jól éreztük magunkat, ezért úgy döntöttünk, maradunk még egy hetet.

Aquí hay un ejemplo, solo un fragmento, de una de nuestras llamadas.

Mutatok egy példát, egy részletet az egyik hívásból.

Que es que muchos de los ingredientes clave de nuestras identidades nacionales,

nemzeti identitásunk legfőbb összetevőinek javarésze

Si quiero contar la historia de nuestras luchas en la vida moderna,

Ha napjaink küzdelmeiről akarok történetet mesélni,

Nos toca a nosotros mismo darle forma a nuestras vidas y destinos

Rajtunk múlik, hogy formáljuk életünket és a sorsunkat,

Los progresos de la ciencia han aportado grandes cambios a nuestras vidas.

A tudomány fejlődése nagy változásokat hozott az életünkbe.

- Agosto ya está aquí y nuestras vacaciones de verano ya casi se han acabado.
- Agosto ya está aquí y nuestras vacaciones de verano ya casi han terminado.

Itt van augusztus, és a nyári szünetnek mindjárt vége.