Translation of "Estas" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Estas" in a sentence and their hungarian translations:

¿Qué estas haciendo a estas horas?

Mit csinálsz te ilyenkor?

¿Reconoces estas?

Felismered ezeket?

- Estas naranjas se pudrieron.
- Estas naranjas están podridas.

Ezek a narancsok megromlottak.

Comprender estas diferencias,

Ha megértjük ezeket a különbségeket,

Estas afiliaciones tempranas,

Ezek a törzsi kötelékek

¿Recuerdan estas partículas?

Emlékeznek ezekre a részecskékre?

Apréndete estas frases.

- Ezeket a mondatokat tanuld!
- Tanuld meg ezeket a mondatokat!

Lea estas instrucciones.

Olvasd el ezeket az utasításokat.

Recuerda estas reglas.

Ne felejtsd el ezeket a szabályokat!

Odio estas palabras.

Gyűlölöm ezeket a szavakat.

¿Son velas estas?

Ezek gyertyák?

Estas son nuestras.

Ezek a mieink.

Sube estas escaleras.

- Menj fel ezen a lépcsőn.
- Menjen fel ezen a lépcsőn.
- Menjetek fel ezen a lépcsőn.

Estas cosas suceden.

Ezek a dolgok megtörténnek.

- Ella me dio estas monedas antiguas.
- Ella me dio estas viejas monedas.
- Me dio estas monedas antiguas.

Ő ajándékozta nekem ezeket a régi érméket.

Estas marcas eran idénticas,

Ezek a jelek azonosak,

Estas características deben internalizarse,

Az efféle jellegzetességeket magunkba kell szívnunk,

No había estas puertas...

Ezek az ajtók nem voltak itt.

Estas son las reglas.

Ezek a szabályok.

Estas son frases sencillas.

- Ezek egyszerű mondatok.
- Ezek tőmondatok.

Estas son buenas noticias.

Ez jó hír.

¿Son ciertas estas noticias?

Igaz ez a hír?

Estas joyas son caras.

Drágák ezek az ékszerek.

¿Quiénes son estas personas?

Kik ezek az emberek?

Estas naranjas se pudrieron.

Ezek a narancsok megromlottak.

Estas son flores amarillas.

Ezek sárga virágok.

Estas manzanas son grandes.

Ezek az almák nagyok.

Estas ciruelas están maduras.

Ezek a szilvák érettek.

¡Estas son flores hermosas!

- Ezek szép virágok.
- Ezek gyönyörű virágok.

¿Quién escribió estas historias?

Ki írta ezeket a történeteket?

Estas camisas son idénticas.

Ezek az ingek azonosak.

Estas botas son caras.

Drágák ezek a csizmák.

¿Estas son tus llaves?

Ezek a te kulcsaid?

¿Quién creó estas normas?

Ki alkotta ezeket a szabályokat?

Estas tijeras son nuevas.

Ez az olló új.

Estas perlas parecen auténticas.

Ezek a gyöngyök igazinak tűnnek.

Estas flores están muriendo.

Ezek a virágok haldokolnak.

Estas tijeras cortan bien.

Ezek az ollók jól vágnak.

¿Puedes pronunciar estas palabras?

Ön ki tudja mondani ezeket a szavakat?

Estas fotos son preciosas.

Ezek csodaszép fényképek.

- Te pasas llegando a estas horas.
- ¿Cómo llegas a estas horas?

Hogy tudsz ilyenkor ide jönni?

- ¿Quién escribió estas dos cartas?
- ¿Quién ha escrito estas dos cartas?

Ki írta ezt a két levelet?

- Estas son auténticas.
- Estas son verdaderas.
- Estos son auténticos.
- Éstos son reales.

- Ezek igaziak.
- Ezek valósak.
- Eredetiek.
- Igaziak.

- Deberías deshacerte de estas malas hierbas.
- Deberíais deshaceros de estas malas hierbas.

- Meg kellene szabadulnod ezektől a gyomoktól.
- Meg kellene szabadulnotok ezektől a gazoktól.
- El kellene tüntetned ezt a gazt.
- Eltüntethetnétek ezt a dudvát.
- Eltakaríthatnád ezt a hínárt.
- Jó lenne, ha eltakarítanátok ezt a hínárt.

Concretamente en estas áreas prefrontales.

különösen ezeken a prefrontális területeken.

Estas son las primeras líneas.

Ezek a legsürgősebb feladatok.

Estas restricciones de viaje, detenciones

Sosem hittem volna, hogy amerikai állampolgárként

Entre estas personas casi silenciadas

A majdnem néma nép között voltak,

estas manipulaciones, que ahora entendemos,

ezeket a manipulációkat, most már értjük,

Y sin embargo, estas herramientas

E megfigyelőeszközök mégis

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

Ha szándékosan kerüljük az ilyen beszélgetéseket

¿qué significarían estas prácticas comerciales?

Mik származhatnak az ilyen jogátruházó gyakorlatból?

Era alimentar a estas cabras.

a kecskék etetése volt.

Y cuando ves estas estufas,

Amikor megnézed ezeket a tűzhelyeket,

Estas ideas son soluciones intermedias.

Mindegyik kompromisszumokkal jár.

Estas ostras multitareas construyen arrecifes,

E sokoldalú kagylók korallzátonyt építenek,

Cuando se tomaron estas fotos,

Mikor a képek készültek,

A estas alturas, todo parecía…

Ebben a pillanatban az erdőben minden...

Estas fotos son de ella.

Ezek az ő fotói.

Estas señoras son mis tías.

Ezek a hölgyek a nagynénéim.

¿De quién son estas gafas?

Kinek a szemüvege ez?

Estas gafas son de Jakob.

Ez a szemüveg Jakobé.

Todas estas plantas son venenosas.

- Ezek a növények mérgezőek.
- Ezek mind mérgező növények.

Estas llaves no son mías.

Ezek nem az én kulcsaim.

Estas flores son hermosas, ¿verdad?

Szépek ezek a virágok, ugye?

¡Qué bonitas son estas flores!

- Milyen szép virágok!
- Milyen szépek ezek a virágok!

Estas tijeras no cortan bien.

Alig vágnak ezek az ollók.

¿Cuánto han costado estas gafas?

Mennyibe került ez a szemüveg?

¡Qué bonitas están estas fotos!

Olyan vidámak ezek a fotók.

Estas dos hojas se parecen.

Ez a két levél majdnem ugyanúgy néz ki.

Estas naranjas son muy ácidas.

Ezek a narancsok nagyon savanyúak.

¿Estas tazas son de porcelana?

Ezek porceláncsészék?

Estas bananas no están maduras.

Ezek a banánok nem érettek.

¿Sacaste estas fotos en Alemania?

- Németországban csináltad ezeket a fényképeket?
- Ezeket Németországban fényképezted?

Estas flores florecen en primavera.

Ezek a virágok tavasszal nyílnak.

¿Quién escribió estas dos cartas?

Ki írta ezt a két levelet?

¡Estas cosas no son mías!

Ezek nem az én dolgaim.

¿Quién ha escrito estas cartas?

Ki írta ezeket a leveleket?

Saca estas cosas de aquí.

Vidd innen ezeket a vackokat.

No conozco a estas mujeres.

Nem ismerem ezeket a nőket.

Llevale estas llaves a Tom.

Ezeket a kulcsokat vidd el Tomhoz.

Con estas gafas no veo.

Nem látok ezzel a szemüveggel.