Translation of "Ofertas" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ofertas" in a sentence and their german translations:

Viendo no podrá obtener esas ofertas

Zuschauen wird nicht in der Lage sein, diese Angebote zu bekommen

A ver cómo se ajustan las ofertas.

zu beobachten, wie die Gebote angepasst werden.

ofertas promocionales, a pesar de que solo

Werbeangebote, obwohl sie gerade

Todos ellos tienen afiliados ofertas y páginas.

Sie alle haben Partner Angebote und Seiten.

Y recibí muchas ofertas de esa manera

Und ich habe so viele Geschäfte gemacht

Como mencioné anteriormente, los anunciantes ajustan sus ofertas.

Wie ich bereits erwähnt habe,
passen Werbetreibende ihre Gebote an.

Las mejores ofertas son las malas que no hiciste.

Die besten Geschäfte sind die schlechten, die man nicht gemacht hat.

Tener que ayudar al los vendedores cierran algunas ofertas.

dem helfen müssen Verkäufer schließen einige Angebote.

Puede aprovechar la ocasión para prestar atención a nuestras ofertas especiales.

Sie können die Gelegenheit nutzen, um auf unsere Sonderangebote aufmerksam zu machen.

Maria ha comparado todas las ofertas y optó por esta villa.

Maria hat alle Angebote verglichen und sich für diese Villa entschieden.

Y así es como la mayoría de las personas estructurar estas ofertas.

Und so sind die meisten Menschen strukturiere diese Angebote.

Tal como, con una gran cantidad de mi ofertas Doy cursos gratuitos.

Wie, mit einer Menge von meinem Angebote Ich gebe kostenlose Kurse.

Y las ofertas de anuncios se ajustan en períodos de seis a ocho semanas.

und die Anzeigengebote werden überZeiträume von sechs bis acht Wochen angepasst.

Buscando ofertas y economizando un poco en artículos del día a día, María puede permitirse derrochar una o dos veces al año en un tratamiento en el spa o yendo a un salón de belleza.

Da sie Schnäppchen jagt und bei den Dingen des täglichen Bedarfs ein wenig knausert, kann Maria es sich leisten, ein- oder zweimal im Jahr unbekümmert Geld für eine Badekur oder den Besuch eines Schönheitssalons auszugeben.

Ya que el precio del jugo de naranja es siempre más alto que el del jugo de manzana, me fijo en ese precio y siempre aprovecho la ocasión para abastecerme de una buena reserva de jugo de naranja en ofertas especiales.

Weil der Preis von Orangensaft immer höher ist als der von Apfelsaft, achte ich auf diesen Preis, und ergreife immer die Möglichkeit, mir einen netten Bestand an Orangensaft aus speziellen Angeboten zu verschaffen.