Translation of "Sus" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Sus" in a sentence and their arabic translations:

sus valores y sus preocupaciones.

وقيمهم وشواغلهم.

De sus esperanzas, de sus futuros.

وآمالهم، ومستقبلهم.

Sus restos.

جيء برفاته،

sus gobernantes.

حكامها.

A sus vidas para abordar sus problemas

على حياتهم لحل مشاكلهم

Su felicidad, sus preguntas y sus preocupaciones.

الاحتفال وطرح الأسئلة وإظهار شواغلهم.

Hablamos sobre sus emociones y sus sentimientos

تحدثنا عن عواطفها ومشاعرها

Armadura y sus escudos, en sus barcos.

دروعهم ودروعهم ، على متن سفنهم.

Sus palabras se contradicen con sus actos.

كلامه وأعماله متناقضان.

En sus cabezas y en sus corazones y eso puede cambiar sus vidas.

في عقولهم وفي قلوبهم والتي يمكنها تغيير حياتهم.

Sus productos de bebé, sus productos de bronceado,

منتجات الأطفال ومنتجات التسمير

sus decepciones, sus frustraciones, diferente que un hombre.

وخيبات أملها وإحباطاتها بشكل مختلف عن الرجل.

Sigan sus pasiones,

هو أن تتبعوا شغفكم.

Sus bronquios colapsaban.

حيث تستمر القصبات الهوائية لديه بالإنهيار.

Conozcan sus rojos.

تعرّفْ على الأشياء الخطيرة لديك.

Conozcan sus rojos,

اعرف أمورك الخطيرة،

sus hermosos bourrées

والتفافهنّ الجميل

Pagaron sus préstamos

وسددن قروضهن

Ni sus padres.

ولا حتى والدَيها.

Sobre sus hombros.

على كتفيه.

Sus hijos crecieron.

نمى أولاده.

¡Cómanse sus verduras!

كُل خضراواتك.

Descubrió sus intenciones.

لقد كشف عن نواياه.

A sus pies.

تحت أمرك.

Conozcan sus contornos, miren el diario de sus corazones.

بل ادرس معالمها وواجه سجلات قلبك.

Quienes suelen proyectar sus propias ambiciones en sus hijos.

والذين يسقطون في كثير من الأحيان طموحاتهم الشخصية على أطفالهم.

Y se alardearon de sus jonrones y de sus calificaciones.

وحيث كانوا يتفاخرون بأهداف البيسبول والتقارير المدرسية.

- ¡En sus marcas, listos, ya!
- En sus marcas, listos, ¡fuera!

عند إشارتك. واحد، إثنان، إنطلق!

Pero cumplí sus peticiones.

لكني كنت ألبي رغبتهم.

Y sus corazones laten

وسبب خفقان قلوبكم

Que sus sentimientos internos,

حتى أن مشاعرها الداخلية،

Y escuchar sus experiencias,

ومع الإصغاء لتجاربهم

¿Cuáles fueron sus respuestas?

ماذا كانت إجاباتهم؟

sus intentos de suicidio,

ومحاولاتهم للانتحار،

Y a sus aspiraciones.

وعلى طموحاتهم.

Sus respuestas son asombrosas.

وإجاباتهم تكون رائعة للغاية.

Para reducir sus efectos.

لتسهيل إجراءاتهم.

En sus marcas. Listos.

‫استعداد.‬ ‫انطلاق.‬

Y tenía sus razones.

وفي الحقيقة أن لها وجهة نظر صائبة في ذلك.

También valoraron sus emociones

كما أنهم قيّموا مشاعرهم

Y, en sus palabras:

وكانت كلماتهم:

Sus vecinos lo agradecerán.

سيشكركم جيرانكم.

Para coordinar sus manifestaciones.

لتنظيم مسيراتهم.

Deben intensificar sus esfuerzos,

يجب عليهم تكثيف لعبتهم.

Podemos ver sus estufas.

وننظر إلى مواقدهم،

Ellos toman sus espaldas

يأخذون ظهورهم

Dijo a sus tropas:

قال لقواته:

Por sus derechos civiles.

أجل حقوقهم المدنية.

Sus enemigos se animaron.

استغرق أعدائه القلب.

Para crear sus cuerpos,

وتستخدمه في عملية البناء،

¿Puede encender sus faros?

هل بإمكانك إشعال مصابيح سيارتك؟

Ella planchó sus camisas.

كوت قمصانه.

Sus rulos son naturales.

- شعرها مجعد بالطبيعه.
- شعرها مجعد بطبيعته.

Sus ojos son azules.

عيناه زرقاوتان.

Vuelvan a sus asientos.

- عودوا إلى أماكنكم.
- عودوا إلى مقاعدكم.

Sus calcetines son grises.

جواربها رمادية.

Vi todas sus películas.

لقد شاهدت كل أفلامه

Formuló Sami sus preguntas.

طرح سامي أسئلته.

Es tiempo que preferirían emplear con sus amigos y sus familias.

الوقت الذي ربما يفضلون تقضيته مع أصدقائهم وعائلاتهم.

Mientras tanto, Hannibal reúne a sus oficiales para exploner sus planes.

في هذه الأثناء، جمع حنبعل ضباطه لوضع خطة

Porque sus argumentos no se suman en las mentes de sus receptores,

لأن حججك لا تعزز ما يصل لعقول المتلقين -

Con sus veloces caballos ellos rodearon grupos de legionarios, lanzando sus proyectiles

مع خيولهم السريعة ، حاصروا مجموعات من الجيوش ، وألقوا قذائفهم

¿obtuvieron sus datos bancarios y retiraron dinero de sus tarjetas de crédito?

هل حصلوا على تفاصيلهم المصرفية وسحبوا الأموال من بطاقاتهم الائتمانية؟

sus generales y sus tropas han ganado reclamos eternos sobre mi gratitud".

وجنرالاته وقواته اكتسبوا مزاعم أبدية عن امتناني".

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!
- ¡Arroja tus armas!

ألقوا أسلحتكم!

- Él se concentró en sus estudios.
- Él se concentraba en sus estudios.

ركز في دراسته.

- Los padres aman a sus hijos.
- Los padres quieren a sus hijos.

الآباء يحبون أولادهم.

Mejor aún, sus enfermedades mejoran.

والأفضل من ذلك أن أمراضهم تصبح تحت السيطرة بشكلٍ أفضل:

Pero sus padres me contactaron,

ولكن والديه تواصلا معي،

Muchos de sus parientes cercanos

والعديد من أقاربها

¿Qué sucedía en sus cerebros?

مالذي كان يحدث في أدمغتها؟

Como Lorcainide a sus pacientes.

مثل لوركينيد لمرضاهم.

No han publicado sus resultados

التي لم تنشر نتائجها

Nunca ha publicado sus resultados.

لم تنشر نتائجها مطلقًا.

Ponen sus argumentos en tres

ضع حجتك في ثلاث جمل،

Hablaban mal de sus compañeros

كانوا يتحدثون بشكل سلبي عن زملائهم

¿Ansían defender sus propias creencias,

هل تتلهفون للدفاع عن مبادئكم؟

Comienza en cambiar sus expectativas.

ابدأ بتغيير توقعاتك.

Tendrían sus armas consigo, monedas,

وحملوا أسلحتهم وأموالهم،

Sin importar sus creencias religiosas

بغض النظر عن

Y sus hijos blancos adolescentes.

وأطفالهم اليافعين البيض

Sus desigualdades están bien documentadas,

عدم المساواة الناتجة عنها موثقة بشكل جيد

sus parientes vivos más cercanos,

الذين هم أقرب أقربائهم الأحياء،

Los criptógrafos mejoran sus códigos

يحسن المشفرون من شفراتهم،

No conocían sus derechos aquí,

لم يكونوا واعين بحقوقهم ومستحقاتهم هنا،

Extiendan sus brazos hacia adelante

ارفعوا ذراعيكم أمامكم

(El público dice sus respuestas)

(صوت الجمهور)

Quédense con sus argumentos fuertes

تمسك بقوة حججك

sus diagnósticos de salud mental,

وتشخيصهم لأمراضهم النفسية،

De hecho, sus historias demuestran

في الحقيقة، هناك أقاويل

Elijan bien sus batallas aquí.

‫اختر معركتك في البرية.‬

Estaba precisamente en sus manos?

كانت في متناول أياديهم؟

Mi mano en sus manos,

ويدي في أيديهم،

Muchas agresiones en sus vidas.

الكثير من العنف في حياتهن.

Y en sus sistemas vivos.

‫ليس هذا هو السبب في أن الفتيات يجب أن يتعلمن.‬

El entusiasmo en sus miradas,

والأضواء الدافئة في أعينهن،

Resto huyó por sus vidas.

وهرب الباقون من أجل حياتهم

Esto debilita significativamente sus filas.

مما أضعف صفوفه

Si encuentra a sus cachorros,

‫إن عثر على جرائها،‬