Translation of "Como" in German

0.009 sec.

Examples of using "Como" in a sentence and their german translations:

- Yo como.
- Como.

Ich esse.

- Como quieras.
- Como queráis.
- Como usted guste.
- Como usted quiera.

Wie du willst!

como empresas como Moz.

wie es Unternehmen wie Moz machen.

- Como aquí.
- Yo como aquí.

Ich esse hier.

- Como quieras.
- Como usted quiera.

- Wie du willst.
- Wie du willst!

- Yo como pasta.
- Como pasta.

- Ich esse Nudeln.
- Ich esse Teigwaren.

- Como quieras.
- Como tú digas.

- Wie Sie wollen.
- Wie ihr wollt.
- Wie du willst.

- Como vosotros ya sabéis.
- Como ya sabéis.
- Como ya sabés.

- Wie du bereits weißt.
- Wie ihr bereits wisst.
- Wie Sie bereits wissen.

- Eres como yo.
- Son como yo.
- Usted es como yo.

Du bist wie ich.

- Como tú ya sabes.
- Como usted ya sabe.
- Como ustedes ya saben.
- Como vosotros ya sabéis.
- Como vosotras ya sabéis.
- Como ya sabés.

Wie du bereits weißt.

como si tiraran bolas como esta

als würden sie solche Bälle werfen

- Como ya sabes.
- Como ya sabés.

Wie du bereits weißt.

como maestro

als Lehrer

como siempre

wie gewöhnlich

¡como diablos!

wie zum Teufel!

como humano

genau wie ein Mensch

Como chocolate.

Ich esse Schokolade.

Como queráis.

Wie ihr wollt.

Como pan.

Ich esse Brot.

Como fruta.

Ich esse Obst.

Como tofu.

Ich esse Tofu.

Como quieras.

Wie du willst.

Como peras.

Ich esse Birnen.

Yo como.

Ich esse.

Nunca como.

Ich esse nie.

Como mucho.

Ich esse viel.

Como judías.

Ich esse Bohnen.

Como jamón.

Ich esse Schinken.

Como verduras.

Ich esse Gemüse.

como neilpatel.com,

wie neilpatel.com,

como emprendedor

als Unternehmer.

Es visto como algo bueno, como seducción.

Als etwas Gutes, einen Flirt.

- ¡Pelea como un hombre!
- ¡Pelea como hombre!

Kämpfe wie ein Mann!

No vivimos como queremos, sino como podemos.

Wir leben nicht, wie wir es uns wünschen, sondern wie es uns möglich ist.

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

Deshalb sind große chinesische Produkte wie WeChat und Weibo

Guardia como su última reserva, como en Friedland.

Garde wie in Friedland immer als seine letzte Reserve zurückhielt.

- Rápido como un rayo.
- Rápido como una flecha.

Schnell wie der Blitz.

- Así es como fue.
- Así es como era.

So war es.

Para ser como ellos, debemos pensar como ellos.

Um so zu sein wie sie, musst du denken wie sie.

- Acordaron elegirle como presidente.
- Decidieron elegirle como presidente.

Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.

- Somos casi como hermanos.
- Casi somos como hermanos.

Wir sind beinah wie Brüder.

- Duerme como un bebé.
- Duerme como un angelito.

Er schläft wie ein Baby.

- Haz como te dije.
- Hazlo como te dije.

- Mach es so, wie ich es dir gesagt habe.
- Tu, wie ich es dir gesagt habe.

- Como pescado a diario.
- Como pescado cada día.

Ich esse jeden Tag Fisch.

- Ella es famosa como cantante, pero no como poeta.
- Ella es famosa como cantante, pero como poeta es desconocida.

Sie ist als Sängerin berühmt, aber als Dichterin ist sie unbekannt.

- Intenté ser como tú.
- He intentado ser como tú.
- He pretendido ser como tú.

Ich wollte so sein wie du.

- Él fuma como una chimenea y bebe como un pez.
- Él fuma como un carretero y bebe como un cosaco.

Er raucht wie ein Schlot und säuft wie ein Loch.

- Si actúas como un lacayo, serás tratado como tal.
- Si te comportas como un lacayo, serás tratado como un lacayo.

Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt.

Como pueden ver,

Wie Sie sehen,

como nosotros queremos,

wenn alles nach Plan läuft,

como humo negro.

wie dunklen Rauch.

Sea como sea,

Aber na ja.

Y los como?

und sie essen.

Usarlas como carnada,

als Köder verwenden

como muchos hacemos.

Wie so viele von uns es tun.

Desaparecen como fantasmas.

...verschwinden sie wie Gespenster.

Como en Maidan.

Wie auf dem Maidan.

Justo como ahora

genau wie jetzt

Todavía como hoy

immer noch wie heute

como covid-19

wie covid-19

como nosotros nación

wie wir Nation

Escucho algo como

Ich höre so etwas

como un paraguas

wie ein Regenschirm

Justo como nosotros.

So wie wir.

Como sociedad nosotros

Als Gesellschaft wir

No como carne.

Ich esse kein Fleisch.

Trabaja como stripper.

Sie arbeitet als Stripperin.

Como un plátano.

Ich esse eine Banane.

Somos como hermanos.

Wir sind wie Brüder.

Escribía como hablaba.

Er schrieb, wie er sprach.

¿Como podría consolarte?

Wie könnte ich dich trösten?

Haz como gustes.

Tu, was du willst.

Yo como queso.

Ich esse Käse.

Yo como carne.

Ich esse Fleisch.

como hacerlo.

Ich weiß, wie man es macht.

Éramos como hermanos.

Wir waren wie Brüder.

No como mucho.

Ich gehe nicht oft essen.

Comúnmente como afuera.

Ich esse gewöhnlich auswärts.