Translation of "Ahorra" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ahorra" in a sentence and their german translations:

Apenas se ahorra energía.

Man spart fast keine Energie.

Vivir cabeza abajo ahorra energía.

Falsch herum zu leben spart außerdem Energie.

Ahorra espacio para el postre.

Lass noch Platz für den Nachtisch.

Él ahorra lo que gana.

Er spart das, was er verdient.

Cada semana ahorra diez dólares.

Er spart zehn Dollar jede Woche.

¡A partir de mañana se ahorra!

Ab morgen wird gespart!

Este ordenador nos ahorra mucho trabajo.

Dieser Computer spart uns eine Menge Arbeit.

Esta carretera nos ahorra mucho tiempo.

Diese Autobahn spart uns eine Menge Zeit.

Él ahorra 10 dólares cada semana.

Er spart zehn Dollar jede Woche.

El computador nos ahorra tiempo y problemas.

Der Computer erspart uns Zeitverlust und Probleme.

Todos los meses ahorra algo de dinero.

Er spart etwas Geld jeden Monat.

Cada semana mi padre ahorra una parte de sus ingresos.

Mein Vater spart jede Woche einen Teil seines Geldes.

Estar calvo tiene al menos una ventaja: se ahorra mucho champú.

Eine Glatze zu haben, hat wenigstens einen Vorteil - man spart viel Shampoo.

- Un prólogo te libera de un epílogo.
- Un prefacio te ahorra un compendio.

Ein Vorwort befreit dich von einem Nachwort.

Las letras "sch" del alemán, y "sh" del inglés se escriben "ŝ" en esperanto. Esto ahorra espacio y tinta.

Die Buchstaben sch in deutschen Wörtern und sh in englischen werden in Esperanto als ŝ geschrieben. Das spart Platz und Tinte.