Translation of "Gana" in German

0.093 sec.

Examples of using "Gana" in a sentence and their german translations:

Se gana mucho.

gewinnt man viel.

¿Tom gana dinero?

Verdient Tom Geld dabei?

El que renuncia, gana.

Wer verzichtet, gewinnt.

La confianza se gana.

Vertrauen muss man sich verdienen.

Siempre gana la banca.

Das Kasino ist immer der Gewinner.

Tom gana mucho dinero.

Tom verdient viel Geld.

- Gana el que acierte el número.
- El que adivina el número, gana.

Wer die Zahl errät, gewinnt.

- ¿Quién va ganando?
- ¿Quién gana?

- Wer gewinnt?
- Wer ist am Gewinnen?

Ella gasta tanto como gana.

Sie gibt so viel Geld aus, wie sie verdient.

Gana 300.000 yenes al mes.

Er verdient 300000 Yen pro Monat.

El más grande frecuentemente gana.

- Der Größere gewinnt häufig.
- Der Größere gewinnt oftmals.

¿Cuánto gana él al mes?

Wie viel verdient er pro Monat?

Se gana la vida escribiendo.

Er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit dem Schreiben.

Él ahorra lo que gana.

Er spart das, was er verdient.

Quien nada arriesga nada gana.

Wer nicht wagt, gewinnt nicht.

Tom casi nunca gana discusiones.

- Tom gewinnt selten in einer Diskussion.
- Tom gewinnt selten einen Streit.

Tom no gana mucho dinero.

Tom verdient nicht viel.

Donde hay gana hay maña.

Wo ein Wille ist, ist ein Weg.

Entonces, ¿cómo se gana dinero

Wie verdienen Sie also Geld

"o gana una medalla olímpica".

"oder eine olympische Medaille gewinnen."

- Él gana el triple que yo.
- Él gana tres veces más que yo.

Er verdient dreimal mehr als ich.

- Él se gana la vida enseñando.
- Él se gana la vida en la enseñanza.

Er verdient sich seinen Lebensunterhalt als Lehrer.

- Haré lo que me venga en gana.
- Haré lo que me dé la gana.

Ich werde machen, was ich will.

El que no arriesga no gana.

Riskiert man nichts, gewinnt man auch nichts.

Él se gana la vida cantando.

Er verdient seinen Lebensunterhalt mit Singen.

Él gana veinte dólares al día.

Er verdient zwanzig Dollar pro Tag.

Él gana el doble que yo.

- Er verdient zwei Mal so viel wie ich.
- Er verdient doppelt so viel wie ich.

Él gana el triple que yo.

Er verdient dreimal so viel wie ich.

Él se gana la vida escribiendo.

Er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit dem Schreiben.

Ella gana 30 dólares al día.

Sie verdient dreißig Dollar am Tag.

Tom gana más que sus padres.

Tom verdient mehr als seine Eltern.

¿Cuánto gana usted a la semana?

Was verdienst du in der Woche?

No me da la gana hacerlo.

Ich habe keine Lust dazu.

Voy porque me da la gana.

Ich gehe, weil ich gehen will.

El amor siempre gana al final.

Die Liebe siegt am Ende immer.

Más que tú, no gana nadie.

- Mehr als du verdient niemand.
- Mehr als du verdient keiner.

Gana con clase, pierde con dignidad.

Mit Klasse soll man siegen, mit Würde unterliegen.

Eso gana $ 10 millones al año.

das macht $ 10 Millionen pro Jahr.

Si tu pasión nunca gana dinero,

Wenn deine Leidenschaft niemals Geld verdient,

- Tom no gana nunca al tres en raya.
- Tomás nunca gana al ta-te-ti.

Tom gewinnt nie bei „Drei gewinnt“.

- El que no arriesga, no gana.
- El que no arriesga no gana.
- Quien no arriesga, no gana.
- No se pescan truchas a bragas enjutas.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Y la propuesta con menos rechazo gana.

Der Gewinner ist der Vorschlag mit der geringsten Ablehnung.

Pero el que no arriesga, no gana.

Aber versucht man es nicht, kann man auch nicht erfolgreich sein.

Mi esposo gana 100.000 dólares al año.

Mein Mann verdient hunderttausend Dollar im Jahr.

Él se gana la vida enseñando inglés.

Er verdient seinen Lebensunterhalt durch Englischunterricht.

Él gana tres veces más que yo.

Er verdient dreimal mehr als ich.

Ella gana más de lo que gasta.

Sie verdient mehr als sie ausgibt.

Ella se gana su sustento como camarera.

Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Serviererin.

Mi esposo gana 10000 dólares por año.

- Das Jahreseinkommen meines Mannes beläuft sich auf hunderttausend Dollar.
- Mein Mann verdient hunderttausend Dollar im Jahr.

Mary gana más dinero que su marido.

Maria verdient mehr als ihr Mann.

Tom apenas gana lo suficiente para sustentarse.

Tom verdient kaum genug, um davon zu leben.

Hago lo que me da la gana.

Ich tue, was ich will.

Ella fue a verlo de mala gana.

Sie ging ihn nur ungern besuchen.

A mí en modestia nadie me gana.

In Bescheidenheit schlägt mich niemand.

Él se gana la vida repartiendo diarios.

Er verdient sein Geld mit Zeitungsaustragen.

Así es como se gana más dinero.

So verdienen Sie das meiste Geld.

Pero el seguro de auto gana dinero.

aber Autoversicherung macht Geld.

Cuánto dinero gana de su sitio web.

wie viel Geld Sie von Ihrer Website verdienen.

- A lo que quiera que juegue, él siempre gana.
- Sea lo que sea que él juegue, siempre gana.

Egal, welches Spiel er spielt – er gewinnt immer.

Tom cree que sabe cuánto dinero gana Mary, pero Mary gana bastante más de lo que Tom piensa.

Tom glaubt zu wissen, wie viel Geld Maria verdient, aber sie verdient ein ganzes Stück mehr, als er glaubt.

Un persona gana en confianza cuando es halagada.

- Es steigert das Selbstvertrauen der Menschen, wenn man sie lobt.
- Wenn man jemanden lobt, steigert das sein Selbstvertrauen.

Él gana medio millón de yenes al mes.

Er verdient eine halbe Million Yen im Monat.

A veces se gana, a veces se pierde.

Mal gewinnt man, mal verliert man.

No importa qué juego juegue, él siempre gana.

Ganz gleich, welches Spiel er spielt, er gewinnt immer.

Yo hago lo que me da la gana.

Ich tue alles, worauf ich Lust habe.

No sé cuanto gana mi padre al año.

Ich weiß nicht, wie viel mein Vater im Jahr verdient.

Gana al menos 1.000 dólares a la semana.

Er verdient mindestens 1000 Dollar pro Woche.

De una empresa que gana $ 100,000 al año?

einer Firma, die $ 100.000 pro Jahr verdient?

- El que no arriesga, no gana.
- El que no arriesga no gana.
- Quien no arriesga, no gana.
- El que nada arriesga, nada tiene.
- Sin riesgo, no hay beneficio.
- Nada arriesgado, nada ganado.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

El que no arriesga no gana. Deben ser valientes.

Riskiert man nichts, gewinnt man auch nichts. Man muss Mut haben.

Ella se gana el pan como bailarina de ballet.

Sie verdient ihr Brot als Balletttänzerin.

Él gana no menos de trescientos dólares al día.

Er verdient nicht weniger als dreihundert Dollar am Tag.

Él sólo gana unos 50 dólares a la semana.

Wenn’s hoch kommt, verdient er fünfzig Dollar die Woche.

Él gana más dinero de lo que puede gastar.

Er verdient mehr Geld, als er ausgeben kann.

- Tom aceptó a regañadientes.
- Tom aceptó de mala gana.

Tom stimmte widerwillig zu.

¿Gana Tom suficiente dinero para vivir en la ciudad?

Verdient Tom genug Geld, um in der Stadt zu leben?

Es de mala educación preguntar a alguien cuánto gana.

Es ist unhöflich, jemanden nach seinem Einkommen zu fragen.

No me importa si nuestro equipo gana o no.

Es ist mir egal, ob unsere Mannschaft gewinnt oder nicht.

- Aceptó de mal grado.
- Él aceptó de mala gana.

- Er akzeptierte widerwillig.
- Er willigte widerstrebend ein.