Translation of "Viena" in French

0.005 sec.

Examples of using "Viena" in a sentence and their french translations:

En Viena, Austria,

À Vienne, en Autriche,

Viena es una ciudad magnífica.

Vienne est une ville magnifique.

Desaprobó mi viaje a Viena.

Elle a désapprouvé mon voyage à Vienne.

Viena es una hermosa ciudad.

Vienne est une jolie ville.

Nuestro profesor de música me aconsejó visitar Viena.

Notre professeur de musique me conseilla de visiter Vienne.

Dice que debe irse a Viena pasado mañana.

Il dit qu'il doit se rendre à Vienne après-demain.

En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.

- En 1683, les Turcs assiégeaient Vienne pour la deuxième fois.
- En 1683, les Turcs assiégèrent Vienne pour la seconde fois.
- En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois.

El año pasado fui a Viena por primera vez.

Je suis allé pour la première fois à Vienne l'année dernière.

En 1683 los turcos atacaron Viena por segunda vez.

En 1683, les turcs attaquèrent Vienne pour la seconde fois.

¿Cuánto se tarda en ir a Viena a pie?

Combien de temps faut-il pour atteindre Vienne à pied ?

Los hámsteres de Viena están atrapados y no tienen adónde ir.

Les hamsters de Vienne sont coincés et n'ont aucune issue.

Napoleón cerca de Viena. Pero en la gran batalla de Wagram, sus tropas permanecieron en reserva,

Napoléon près de Vienne. Mais à la grande bataille de Wagram, ses troupes sont restées en réserve,

Pasó el resto de su vida en el exilio, convirtiéndose en tutor, mientras estaba en Viena,

Il passa le reste de sa vie en exil, devenant tuteur, pendant qu'il était à Vienne,

Hazaña de marcha, se unieron a Napoleón cerca de Viena a tiempo para la batalla de Wagram.

impressionnant de marche, ont rejoint Napoléon près de Vienne à temps pour la bataille de Wagram.

Después de ocupar Viena, Napoleón ordenó a su ejército que cruzara el Danubio en persecución de los austriacos.

Après avoir occupé Vienne, Napoléon ordonna à son armée de traverser le Danube, à la poursuite des Autrichiens.

El cruasán no es francés, sino austríaco. Fue creado por un pastelero vienés para celebrar el levantamiento del sitio de Viena por los otomanos.

Le croissant n'est pas français mais autrichien. Il a été créé par un pâtissier viennois pour célébrer la levée du siège de Vienne par les Ottomans.