Translation of "Vez" in English

0.008 sec.

Examples of using "Vez" in a sentence and their english translations:

Otra vez otra vez

Again, again, again

Tal vez la próxima vez.

Maybe next time.

- Otra vez.
- Una vez más.

- Once again.
- One more time.

- Hazlo otra vez.
- Inténtalo otra vez.

Try it once again.

- Intentémoslo otra vez.
- Intentemos otra vez.

- Let's try once again.
- Let's give it one more try.

- Esta vez venceré.
- Esta vez ganaré.

I'm going to win this time.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intentadlo otra vez.
- Intenta otra vez.

- Try again.
- Try again!
- Give it another shot.

¡Otra vez!

Encore!

Otra vez.

One more time.

Gracias otra vez por salvarme, otra vez.

Thanks again for rescuing me, again.

- Léelo una vez más.
- Léalo otra vez.

Read it once more.

- Tal vez él vendrá.
- Tal vez venga.

Perhaps he will come.

- Trata una vez más.
- Intenta otra vez.

- Try it once again.
- Try again.
- Try it once more.
- Try it again.
- Try once again.

- ¡Otra vez no!
- Pero ¡no otra vez!

Not again!

- ¿Te relajas alguna vez?
- ¿Alguna vez descansas?

Do you ever rest?

Después de un desperdicio otra vez, otra vez un incendio otra vez

After a waste again, again a fire again

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

Try it again.

¿La última vez? - Sí, incluso la primera vez.

The last time? - Yes, even the first time.

- Ya estás otra vez.
- Ahí vas otra vez.

There you go again.

- Esta vez prestaré atención.
- Esta vez vigilaré atentamente.

I'll watch carefully this time.

Me junto con él de vez en vez.

I meet him from time to time.

- ¡Está lloviendo otra vez!
- Está lloviendo otra vez.

- It's raining again!
- It's raining again.
- It is raining again.

- Esta vez no fallaré.
- Esta vez no fracasaré.

I won't fail this time.

Esto tal vez es real, tal vez no.

This might be real, or it might not.

- Vamos a votar otra vez.
- Votemos otra vez.

Let's take another vote.

- Ganaré la siguiente vez.
- Ganaré la próxima vez.

I will win the game next time.

Tal vez podríamos juntarnos alguna vez y almorzar.

Maybe we could get together sometime and have lunch.

- Sólo se vive una vez.
- Solo se vive una vez.
- Sólo vives una vez.

- One lives but once in the world.
- You only live once.

"¡Te vez genial!"

"Oh, you look great!"

¿Tal vez, así?

Perhaps like this?

Díganles otra vez:

Tell them again:

Googléenlo alguna vez.

Google it sometimes.

Intentaremos otra vez.

[Bear] Ugh! No, we have to try this again.

Tal vez no.

Maybe not.

Esta vez trabajo

this time work

vez más tensas.

strained.

La primera vez

If you can imagine for the first time,

Intentemos otra vez.

- Let's try again.
- Let's try once again.
- Let's give it one more try.
- Let's try this again.
- Let's try it once more.

¡Hazlo otra vez!

Do it again!

Léalo otra vez.

Read it once more.

Hazlo otra vez.

- Try it once again.
- Do it a second time.
- Do it again.

Vuelve otra vez.

Come again.

Llámame alguna vez.

Call me sometime.

Gané otra vez.

I won again.

Intentémoslo otra vez.

- Let's try once again.
- Let's try it again.

Hagámoslo otra vez.

Let's do it one more time.

Inténtalo otra vez.

- Try it once again.
- Try it once more.

Tal vez nieve.

Maybe it will snow.

¡Otra vez no!

Not again!

Gracias otra vez.

Thanks again.

¿Alguna vez descansas?

Do you ever rest?

Una vez más.

One more time.

Trata otra vez.

- Try again.
- Try it again.

Compruébalo otra vez.

Check it again.

Tal vez pueda.

- Perhaps he can.
- Perhaps she can.

Había una vez...

Once upon a time...

¡Inténtalo otra vez!

Try it again.

¡Tú otra vez!

You again!

Tal vez raro.

sketchy about the site.

- He estado una vez ahí.
- Estuve ahí una vez.

I've been there once.

- Sólo se vive una vez.
- Sólo vives una vez.

- You only live once.
- You only get one life.

- Trata otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

- Try again.
- Try it once more.
- Try again!

- ¿Podría explicarlo una vez más?
- ¿Puedes explicarlo otra vez?

Could you please explain it once more?

- Estuve allá una vez.
- Yo estuve una vez allí.

I was there once.

- Sólo le vi una vez.
- Solo lo vi una vez.
- Solo la vi una vez.

- I saw him but once.
- I only saw him once.
- I've only seen it once.
- I only saw her once.

- ¿Habéis estado enamoradas alguna vez?
- ¿Habéis estado alguna vez enamorados?
- ¿Has estado alguna vez enamorado?

Have you ever been in love?

Una vez, Cristóbal Colón cometió un error. Decimos "una vez" porque, por supuesto, esto ocurrió una vez y solo una vez.

Once, Christopher Columbus made a mistake. We say "once", of course, because he did this once and only once.

- Le vi sólo una vez.
- Sólo lo he visto una vez.
- Sólo le vi una vez.
- Sólo le he visto una vez.
- Solo lo vi una vez.

- I saw him but once.
- I only saw him once.
- I've only seen it once.
- I've only seen him once.